— Как?! Они уже уехали?
— Да, дружище. Сегодня утром.
— А, черт! Тогда слушай. Нужно срочно передать в Консепсьон и в Давид, чтобы за Мендесом и Ларрасабалем повнимательнее присмотрели. Где бывают, с кем встречаются. А твои ребята пусть возьмут под наблюдение вице-президента «Чирики лэнд» и людей из его ближайшего окружения. Тут, сам понимаешь, потребуются максимальная осторожность, деликатность и такт. Постарайся также установить, кто ещё из бывших политиканов зачастил в Гоулд-ролл.
— Понятно, капитан. Скажи, ты собираешься ко мне заглянуть? Я предупредил жену…
— Нет, старина, не обижайся. Не могу. Увидимся, когда пожалуешь в столицу.
Тысячу раз давал он себе слово порвать с Клодин. И тысячу раз его нарушал.
По возвращении из Пуэрто-Армуэльеса (а вернулся он за полночь) Исель Прьето решил перекусить и лечь спать: назавтра предстоял трудный день. Но, как говорят англичане, благими намерениями вымощена дорога в ад. Его эта дорога привела в кабаре «Каса Лома».
Вот и уборная мадемуазель Клодин д'Амбруаз — танцовщицы и певицы, звезды «Каса Ломы». Запах дорогих духов, пудры. Платье, брошенное на атласную козетку. Китайская ширма. На трельяже — металлическая коробка с гримом, кисточки.
Капитан Прьето уселся на кожаный пуф. Расстегнул ворот рубашки. Ослабил узел платка, повязанного на мускулистой загорелой шее. Расческой поправил и без того безукоризненно ровный пробор. В зеркале отражалась афиша нового шоу — с портретом его возлюбленной, снятой во весь рост.
— О-ля-ля! Какой приятный сюрприз! — Она вошла в комнату, шурша страусовыми перьями. — Ох и устала я… Пусти-ка меня к трельяжу.
Примостившись на подоконнике, Прьето смотрел, как Клодин аккуратно отклеила ресницы, легким похлопыванием пальцев покрыла лицо кремом, мягкой бумажной салфеткой стерла грим. На его глазах совершилось маленькое чудо — превращение роковой женщины-вамп в простое, трогательное существо. Такую он её и любил.
— Отвернись, дорогой, я переоденусь…
И через минуту:
— Будь добр, помоги застегнуть «молнию». Мерси! — Клодин озорно повернулась на каблуках и — очутилась в объятиях Иселя. Он нежно чмокнул её в нос:
— Ну, давай, собирайся! Бежим отсюда.
Когда машина Прьето отъехала от «Каса Ломы», девушка придвинулась к нему и, обняв за плечи, шепнула:
— Мы едем к тебе или ко мне?
— К тебе. У меня в холодильнике хоть шаром покати. А я ещё не ужинал, да и ты, наверное, проголодалась.
Авенида, на которой жила Клодин, проходила по самой границе с Зоной. Здесь кончался Сьюдад-де-Панама. И начинался Бальбоа-Хайтс — административный центр принадлежащей Соединенным Штатам территории канала. Шумная, оживленная в дневное время, торговая улица была в этот глухой предрассветный час совершенно безлюдна. В отдалении слышались тяжелые шаги патруля.
— Ты думаешь когда-нибудь перебраться в район поприятнее? — досадливо буркнул Исель, помогая девушке выйти из машины. — Неужели не надоело каждый день глядеть на эти звезды и полосы? — он кивнул в сторону подсвеченного прожекторами флага, развевавшегося на флагштоке по другую сторону границы.
— Во-первых, мои окна выходят во двор, — она достала из сумки ключи. — Во-вторых, меня привлекает не близость Бальбоа-Хайтс, а то, что квартиры тут подешевле: я ведь артистка кабаре, а не офицер Национальной гвардии, как некоторые мои приятели…
…Прьето лежал на спине, полуприкрыв глаза. Он был счастлив и зол. Зол на себя за то, что в тысячу первый раз не решился на разрыв с Клодин. Он смотрел, как ровно пульсирует нежная жилка на виске у девушки и думал: «Почему же она, такая честная от природы, такая прямая, щепетильная, согласилась работать в ЦРУ? Что могло заставить её пойти на это?» А вслух произнес:
— Давай позавтракаем, коли поужинать нам так и не довелось.
Прежде чем отправиться в департамент Хе-дос, капитан Прьето сделал крюк и заскочил домой, чтобы переодеться и захватить кое-какие бумаги, необходимые для предстоявшего отчета о поездке в Колон и Пуэрто-Армуэльес. Из-за этого опоздал на оперативное совещание к полковнику Монтехо.
Над длинным Т-образным столом висел синий сигарный дым.
Капитан попытался пристроиться с краю, но Бартоломео Монтехо, не прерывая выступления, поманил Иселя пальцем и указал на пустовавший стул слева от себя, где обычно важно восседал его заместитель — майор Николас Камарго.
— …и учитывая вышеизложенные обстоятельства, — чеканил начальник панамской контрразведки, — обезвреживание заговорщиков должно стать общей и наипервейшей задачей всех подразделений нашего департамента. Для отработки планов по взаимодействию со службами безопасности в Коста-Рике и Гондурасе туда сегодня отбыл майор Камарго… А теперь давайте послушаем нашего пунктуального капитана. — Он повернулся влево, сердито блеснув очками.
Читать дальше