Взгляд Оливера упал на стопку ксерокопий.
— Значит, раз вы не можете трахнуть ее обычным способом, то намерены проделать это иначе.
— Поверь мне, у меня и в мыслях нет пытаться уложить ее в постель. И хотя я прекрасно понимаю, что она скорее всего не возражала бы, я не собираюсь ее соблазнять. Я просто анализирую то, что мы имеем. На данный момент мне кажется, что в этом деле все хоть и не указывает на Жанин, но как бы вращается вокруг нее.
— А вы сами не хотите вокруг нее повращаться, лейтенант?
— Нет, Скотт. У меня нет желания разрушать мой брак.
— Да, я вижу, она действительно произвела на вас впечатление.
— Это точно. У нее такой голос, такие манеры — с ума можно сойти. Она действительно из тех женщин, которые способны заставить выкинуть черт знает что даже самого добропорядочного и рассудительного мужчину, не говоря уж о таких типах, как Харлан Манц.
— Например, расстрелять ее родителей, а потом застрелиться самому?
— А кто сказал, что он застрелился?
— Эксперты, проводившие баллистическую экспертизу.
— Это не совсем так. Баллистическая экспертиза показала, что пуля, угодившая Харлану в голову, была выпущена из пистолета, который нашли около его тела. Но там ничего не говорилось о том, что из этого ствола стрелял именно Харлан.
— По-моему, вы все усложняете.
— Да, верно, — засмеялся Декер. — Ладно. Возможно, я делаю это только потому, что здесь, в кабинете, все же уютнее, чем на ланче с какими-нибудь шишками из муниципалитета.
— Вот тут вы правы, — согласился Оливер и, помолчав немного, добавил с какой-то болезненной улыбкой: — Значит, говорите, Снежная королева? Надо мне познакомиться с этой женщиной. Тем более что мой список побед в войне с противоположным полом не особенно впечатляет.
— Тебя так и тянет на неприятности.
Лицо Оливера исказила недовольная гримаса.
— Лейтенант, вы такой правильный, что просто тоска берет. Знаете, когда мужчины вроде вас попадают в лапы к женщине... черт возьми, мне даже страшно подумать, чем это может закончиться.
Перед тем как уйти, Декер сделал два коротких телефонных звонка. Сначала он набрал номер Терранса Хауэлла, однако никто не взял трубку, так что лейтенанту пришлось оставить сообщение на автоответчике. Его попытка связаться с Соней Итон оказалась более удачной — Декеру удалось застать ее дома, хотя она уже стояла в дверях, собираясь уходить. Соня заявила, что не может говорить с ним сейчас, спросила, нельзя ли перенести разговор на вечер завтрашнего дня, и поинтересовалась, в чем, собственно, дело.
Декер ушел от прямого ответа и, сказав, что, насколько ему известно, ей случалось пару раз играть в теннис с Харланом Манцем, который был известен также под именем Харта Мэнсфилда, объяснил, что хотел бы задать несколько вопросов о ее партнере и о самих матчах. Он мотивировал это тем, что полиция пытается понять, каким человеком был убийца, расстрелявший людей в ресторане, для чего необходимо выяснить особенности его личности. А нужно это, чтобы предотвратить подобные трагедии в будущем.
— Вряд ли вам это удастся. — В голосе Сони Итон появился отчетливо слышный холодок. — Я и не знала, что управление полиции Лос-Анджелеса волнуют такие вещи.
Декер промолчал.
— Послушайте, — снова заговорила Соня, — я этого Харта почти не знала. Возможно, я и перекинулась с ним дюжиной слов, но не более того.
— Он был вашим партнером в парном теннисном матче на благотворительном турнире, проводившемся с целью сбора средств для больницы «Нью Крисчен». Кажется, это было года два назад?
— Где вы это раскопали? — спросила Соня Итон после минутного молчания. — И зачем вам понадобилась подобная информация? Надеюсь, вы не собираетесь предавать ее огласке?
Теперь в голосе Сони Итон звучали нотки ужаса.
— Разумеется, не собираемся, — успокоил ее Декер.
В трубке раздался вздох нетерпения.
— Клянусь вам, я была с ним едва знакома.
— Но тем не менее вы играли с ним в теннис.
— Только в тот раз, про который вы говорите, да и то по просьбе одной из моих подруг.
— В таком случае, может быть, мне имеет смысл поговорить с вашей подругой?
Соня фыркнула.
— Я не собираюсь сообщать вам никаких имен, адресов и вообще что-либо рассказывать по телефону. Я даже не знаю, кто вы на самом деле такой.
— Могу дать вам мой номер телефона в полицейском участке, и...
— Я занятая женщина, у меня нет времени на подобную чепуху! Повторите еще раз, как вы представились?
Читать дальше