Я никак не отреагировал на этот выпад, и она была вынуждена принять решение.
— Подожди меня, пожалуйста, снаружи, Джереми, — приказала Саманта.
Джереми встал, подмигнул мне и, шагнув к двери, постучал. Дежуривший в коридоре охранник отпер замок и выпустил его из камеры. Когда дверь за Джереми закрылась, Саманта пересела на его место и взяла в руки папку с делом, которую он оставил на стуле.
Итак, они были из британской разведки. Ну-ну... Вероятно, подумал я, англичанам нужен человек, знакомый с криминальной жизнью Белфаста. Если из этой затеи ИРА с прекращением огня, о которой столько говорилось в последнее время, что-нибудь выйдет, им действительно придется позаботиться, чтобы оставшиеся без работы боевики не ринулись в организованную преступность и наркоторговлю. В этом смысле я действительно мог бы оказаться весьма полезен. А может быть, им нужен эксперт, который помог бы разработать несколько учебных программ по проведению секретных операций? Пожалуй, я справился бы и с этой работенкой: в армии я прошел курс разведподготовки, а жизнь научила меня вытряхивать из людей нужные сведения. Не исключено, что мне даже удастся на этом подзаработать, нужно только верно разыграть свои карты. ФБР неплохо заботилось о моей безопасности, но финансовая сторона наших отношений оставляла желать много лучшего.
Саманта быстро листала мое досье, делая вид, будто видит его впервые.
— О'кей, нельзя ли перейти к делу? У меня не так много времени, к тому же мне не терпится узнать, удалось ли бедняжке Стелле снова стать собой, — прервал я затянувшееся молчание, показывая ей обложку романа.
Саманта только улыбнулась и продолжала читать досье.
— Тут написано, что ты был довольно-таки скверным мальчиком, Майкл, — проговорила Саманта так снисходительно, словно она была миссионером-викторианцем, а я — вождем людоедов, которого застукали с поличным в хижине, набитой сушеными человеческими головами.
— Смотря что понимать под словом «скверный», — осторожно ответил я.
— Под этим словом следует понимать хладнокровное убийство нескольких безоружных человек.
— Уж не собираешься ли ты рассказывать мне мою биографию, вместо того чтобы приступить к делу? — раздраженно спросил я.
— Не нужно злиться. Я приехала, чтобы помочь тебе, — возразила она кротко.
— Ага!.. — усмехнулсяя. — Так сразу сорвалась с места и полетела в чертову Испанию, чтобы вытащить соотечественника из кутузки!
— Совершенно верно, — спокойно подтвердила Саманта и скрестила ноги, отчего подол ее сарафана слегка задрался. Откровенно говоря, она была chiquita [6] Крошка, малютка (о девушке) (исп.).
ничего себе, если, конечно, вы западаете на зрелых женщин, а мне они всегда нравились. При одном взгляде на Саманту опытному человеку становилось ясно, что за чопорным, холодноватым, сдержанно-деловым фасадом бушуют... Конец этого предложения представляет собой избитое клише, так что нет нужды его повторять, но я готов был побиться об заклад, что кое-что в Саманте действительно бушует.
— Для начала я должна тебе кое-что сказать, Майкл... Я вполне отдаю себе отчет, как важно, чтобы ты доверял мне и тому, что я говорю. Ты слишком умен, чтобы тебя можно было провести на пустой болтовне, поэтому я буду предельно откровенна. Настолько откровенна, насколько позволяют обстоятельства. А чтобы ты скорее поверил в искренность моих слов, скажу тебе вот что: на первый взгляд может показаться, будто у нас на руках все козыри, но на самом деле мы не можем диктовать тебе условия. Время — решающий фактор. Если бы не это, ты нуждался бы в нас гораздо сильнее, чем мы в тебе, но, увы, время поджимает, и мы не можем позволить себе ни малейшей проволочки, — сказала она, а я машинально отметил, что, несмотря на свое желание быть «предельно откровенной», Саманта продолжала говорить обтекаемым языком дипломатического протокола, не касаясь подробностей.
— Если дело такое срочное, почему бы тебе не перестать ходить вокруг да около и не начать называть вещи своими именами? — спросил я, снова откидываясь на койке. Из этого положения мне были видны не только ее роскошные ляжки, но и белые, влажные от пота хлопчатобумажные трусики.
— Извини. Ты прав, Майкл: я должна объяснить все подробно. Как ты правильно догадался, я и Джереми работаем в МИ-6 — Британской разведывательной службе. Если ты не в курсе, то это аналог американского ЦРУ и...
— Я знаю, что такое МИ-6, — уверил я.
Читать дальше