П'ятниця, 22 березня.
На світанку.
Маленьке приморське селище Бока Сієга було безлюдне в цю передсвітанкову годину. Непроглядну пітьму прорізав промінь фар «кадилака». Як привиди, металися в снопі світла силуети дерев край дороги. В машині сиділо четверо. Вони мовчали, напружено вглядаючись у темряву.
Біля одного з будинків машина зупинилася. Кіт, який сидів за кермом, вимкнув фари. Пітьма згустилася.
— Це тут, — порушив тишу його голос.
— Заждіть хвилинку.
Кіт відчинив хвіртку, пройшов палісадник, біля дверей зупинився, кинув пильним оком навколо. Вулиця була безлюдна. Недарма він вибрав Бока Сієга. Тут будинки стояли досить далеко один від одного. Починався час відпусток, і поява кількох чоловік не викличе підозри. В Гавані це було б неможливо — дуже вже пильні були люди з комітетів захисту революції.
Кіт витяг ключ, відчинив двері і махнув тим, хто сидів у машині. Вони вийшли, обережно пішли до будинку. Кіт зачекав, доки зайде останній, ще раз огледівся і зачинив за собою двері.
Посеред просторої кімнати стояв довгий вузький стіл. На ньому — нотатники, олівці, попільнички. Кіт запросив:
— Влаштовуйтесь, сеньйори.
Пабло Аренсібія, керівник операції, і Вільям Лейва, експерт з підривної техніки, сіли на диван. Освальдо Делас, помічник Кота, вмостився в кріслі. Кіт підсунув друге крісло, всівся зручно напроти Пабло Аренсібії, посміхнувся широко, блиснувши золотим зубом:
— Сподіваюся, ви задоволені. Щонайкраще все обійшлося, хіба ні?
Пабло Аренсібія наче й не. чув. Він витяг з кишені сорочки сигару, відкусив кінчик, запитав, не дивлячись на Кота:
— На об'єкті щось змінилося?
На відміну від Кота говорив він чітко, гучно. Кіт скривився:
— Ні. Усе, як давніше.
Аренсібія чиркнув запальничкою, провів язичком полум'я вздовж сигари, потихеньку повертаючи її, щоб вона пройнялася ароматом. Кота пересмикувало від його витончено-самовдоволеної манери триматися. Він перезирнувся зі своїм помічником.
Аренсібія затягся, розігнав рукою дим:
— Добре. Спершу уточнимо ситуацію і узгодимо план дій.
Освальдо Делас підштовхнув кінчиками пальців до Аренсібії один з блокнотів. Проте той відсунув його назад і попередив:
— Писати нічого не будемо. Про все домовимося усно. Так буде й надалі, тому — максимум уваги. Ясно?
Ніхто не відповів. Аренсібія обвів усіх поглядом і почав:
— Скориставшись старою документацією і деякими свіжими даними про нове російське обладнання, ми розробимо план проникнення на завод і пересування по його території. Проте є одна обставина… — він глибоко затягся, — охорону заводу організовано так, що сторонній не може туди проникнути. На територію заводу можна дістатися лише пройшовши через два пости. Роботу постів відрегульовано так чітко, що захоплення поста чи будь-який обман виключені. Досі усі наші плани розбивалися об цю перепону.
— Але ж я вам послав три варіанти операції, — сказав Кіт. Аренсібія кивнув.
— Так. Саме про це ми й поговоримо. Ваш план «Б», який передбачав вербовку одного з робітників заводу, був відхилений зразу ж — він вимагав багато часу, а нам треба поспішати. Крім того, досвід показує, що робітники віддані урядові Кастро, настроєні прокомуністично. А у випадках, коли приймали наші пропозиції, згодом виявилося, що вони діяли за дорученням органів державної безпеки.
Кіт зніяковів. Глянув на свого помічника, перевів погляд на Вільяма Лейву, який зосереджено спостерігав за ниточкою диму від своєї сигари. Тоді знову повернувся до Аренсібії:
— І план «А», що передбачає використання…
— Фальшивих документів?
Очі Кота блиснули. Його «так» прозвучало хрипко і жорстко.
— Ми відкинули його майже відразу, — упер руки в коліна Аренсібія. — Коли ми кажемо, що пости неприступні, то це справді так. Не так перший пост, як другий, а саме він, власне, є прохідною. Спроба пройти, скажімо, під виглядом робітника може вдатися на першому посту, але не на другому…
— А під виглядом профспілкової комісії чи комісії охорони здоров'я?
— Про це і йдеться. Під виглядом комісії можна пройти крізь перший пост. Через нього можна пройти до контори, кафе та інших установ не дуже великого значення. Але пост номер два — можете бути певні, не обманеш.
Кіт задумався, витяг сигару, та не встиг навіть піднести її до губ, як Освальдо Делас простягнув йому запаленого сірника.
Вільям, експерт, посміхнувся зі свого кутка.
Аренсібія струсив попіл із сигари.
Читать дальше