Уилкс взял меня под руку, будто чтобы помочь.
- Уилкс, не смейте меня трогать. Никогда.
Он опустил руку. Хендерсон на нас смотрел, будто понимал куда больше, чем ему было сказано. Копы это отлично умеют. Покажи им что-то подозрительное, они тут же помножат два на два. И получат хоть десять, хоть двадцать пять.
Уилкс глядел на меня.
- А это не могут быть вервольфы?
Голос его был спокоен.
Я не смогла скрыть потрясения. Тут же я снова сделала обычное спокойное лицо, но ему хватило. Уилкс знал, кто такой Ричард. Непонятно откуда, но он это знал, и теперь хотел повесить смерть Бетти на Ричарда. Вервольфы - отличный козел отпущения, и в это куда интереснее поверить, чем в каких-нибудь демонов.
Он вытащил из кармана телефон и нажал кнопку.
- Она здесь.
Он протянул трубку мне.
Хендерсон смотрел на все это, как на спектакль. Голос на том конце принадлежал мужчине, и я его не знала.
- Миз Блейк, меня зовут Франклин Найли. Мне кажется, что настало нам время увидеться.
- А мне так не кажется.
- Уилкс мне рассказал, что вы расстроили наш маленький план повесить эту гибель на противных троллей. Но еще не слишком поздно повесить ее на вашего любовника. Как вы думаете, многие ли поверят в его невиновность, узнав, что он вервольф?
- Я не понимаю, о чем вы говорите, - сказала я.
Мне пришлось повернуться спиной к бдительным глазам Хендерсона. Слишком уж напряженным было его внимание. Уилкс на меня не смотрел, он смотрел на Хендерсона. К несчастью, повернувшись, я оказалась снова лицом к трупу. Отвернувшись, я уставилась на деревья.
Голос в телефоне был интеллигентный и слишком даже воспитанный, чтобы его было приятно слушать.
- Полноте, миз Блейк, давайте не будем играть в эти игры. Я знаю, кто такой мистер Зееман, и если его обвинят, то простой анализ крови в тюрьме это подтвердит. Он потеряет работу, загубит карьеру, может быть, даже будет казнен. Вы наняли превосходного адвоката - поздравляю. Но если вашего друга осудят, это автоматически означает смертный приговор. А у присяжных очень сильна тенденция осуждать монстров.
- Я вас слушаю.
- Давайте встретимся в городе за ужином. Где-нибудь в людном месте, где вам нечего будет опасаться.
- Зачем вам нужна эта встреча?
Я говорила все тише и тише, уже переходя на шепот.
- В последний раз попросить вас покинуть город, миз Блейк. У меня нет никакого желания бороться против вас. Духи говорят, что сражаться с вами это смерть.
- Духи?
- Давайте встретимся, миз Блейк. Вы, мистер Зееман и я. Поговорим, и я вам обещаю, что все это кончится. Вы уедете, и все будет хорошо.
- Я вам не верю.
- Вы и не должны мне верить. - Найли засмеялся глубоким и открытым смехом. - Но давайте увидимся за ужином, миз Блейк. Я отвечу на ваши вопросы. Я скажу вам, зачем мне эта земля, - как только мои люди убедятся, что на вас нет микрофонов. Я отвечу на все ваши прямые вопросы. Ну как, я вас заинтриговал?
- Вы говорите как человек, который хорошо разбирается в интригах, мистер Найли.
Он снова засмеялся:
- Деньги заинтриговывают многих, миз Блейк, а у меня их хватает.
Я постепенно отходила от Хендерсона.
- Вы собираетесь предложить мне деньги?
- Нет, миз Блейк. Они привлекли в мой лагерь некоего служителя закона - и его людей. Но я не думаю, что они могут быть ключом к вашей душе.
Очень мне не понравилось, как он это сказал.
- Чего вы хотите, Найли?
- Поговорить - и только. Я бы мог клятвенно пообещать вам безопасность, но не думаю, что вы мне поверили бы.
- Вы правильно думаете.
- Приходите, миз Блейк. Давайте поговорим. Когда я отвечу на ваши вопросы, вы сами решите, оставаться или уезжать. А теперь не будете ли вы любезны снова передать трубку шерифу?
Я обернулась к ждущим и подняла телефон вверх:
- Он опять зовет вас.
Уилкс подошел за трубкой, и мы оказалась возле тела только вдвоем. Уилкс протянул руку, но я удержала телефон, наклонилась поближе и сказала:
- В аду деньги не потратить, Уилкс. У дьявола валюта другая.
Он выхватил у меня телефон и отошел к деревьям, слушая голос в трубке. Тот голос, что предложил ему продать за деньги себя - все, чем он был или мог бы стать. Жадность - самый непонятный для меня мотив убийства или предательства. Но черт меня побери, если этот мотив не самый частый для обоих деяний.
Глава 34
С самого начала поездки на ужин Ричард не говорил ни слова. Он снял резиновую ленту со своих волос и играл с нею, то растягивая, то отпуская, скатывая, раскатывая, скатывая, раскатывая. Обычно у него таких нервозных привычек нет, и это был нехороший признак.
Читать дальше