Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина)

Здесь есть возможность читать онлайн «Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Голубая луна (перевод Б Левина): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Голубая луна (перевод Б Левина)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Голубая луна (перевод Б Левина) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Голубая луна (перевод Б Левина)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он смотрел не на меня, на ждущих волков.

- Терри! - окликнула я его снова, продолжая гладить короткие белые волосы Зейна.

Он посмотрел на меня, глаза его заметались, будто он хотел видеть всех сразу.

- Что такое? Что еще тебе надо? Ты сказала, что меня отвезут в больницу.

- Если ты расскажешь Найли - расскажешь ему, кто я такая и что здесь было, - я тебя убью.

Притянув к себе голову Зейна, я нежно поцеловала его в лоб.

- Не скажу. Никому не скажу. Найли меня убьет, если узнает, что я его сдал. Убьет на хрен, и все.

- Вот и хорошо.

Я притянула Зейна к себе, он начал лизать мне шею, перешел на плечо, стал лизать чуть ниже ключицы. Еще ниже, и я его оттолкнула, да так резко, что он упал на раненое плечо. Мир мой сужался - я проигрывала битву с Райной.

- Быстро увозите его!

Я будто слепла. То есть я продолжала видеть, но как-то по-другому. Я дралась с Райной, и ей это не нравилось. Она просила насилия, а я отказывала. Она просила секса, и я снова отказывала. Даже мертвая, она была не из тех, кому легко сказать "нет".

Я закрыла глаза руками. Чьи-то шаги приблизились ко мне, и я предупредила:

- Не трогай меня!

- Дитя, это я, Марианна. Скажи, что происходит.

Я опустила руки так, чтобы видеть Марианну. Она была все в том же белом платье, с теми же длинными светлыми волосами.

- Ты с Райной не была знакома?

- Нет, дитя мое.

Я потянулась к ней, взяла ее за руку, и это была рука как рука. К ней не было прицеплено никакое воспоминание. Не было ужаса, который был бы знаком мунину.

- Помоги.

Она крепко взяла двумя руками мою кисть.

- Слишком поздно изгонять мунина силой. Надо заставить его захотеть уйти.

Я покачала головой:

- Она не уйдет.

- Раньше она от тебя уходила.

Я так замотала головой, что волосы захлопали по лицу.

- Ты не знаешь, чего она хочет. Не понимаешь, чего она хочет. Я не могу! Я не буду!

Возле нас оказался Ричард, потянулся взять меня за плечо, но я отшатнулась, упав на землю, и подняла руку, будто закрываясь от удара. Я не хотела знать, что он делал с Райной - или она с ним. Вот этот образ мне совершенно не нужен.

- В чем дело?

- Мунин не уйдет, пока Анита не сделает что-то, чего он хочет.

- Ты знал Райну, - сказала я. - Скажи ей, что Райна любила.

Из меня поднималась сила мунина, и я не могла ее остановить. Она росла и росла, и наконец вылетела у меня изо рта с визгом.

Ричард попытался коснуться меня, и я поползла прочь:

- Нет, нет, нет, нет!

Марианна меня поймала, прижала к себе. Пахла она душистым мылом и сиренью. Я знала, что вполне могу разорвать ее захват, но мне не хотелось. Мне хотелось, чтобы она меня держала, чтобы она мне помогла. Мне это было нужно.

Она погладила меня по волосам, укачивая, как младенца.

- Анита, ты должна отчасти уступить мунину. Ты это уже делала. Мы с Ричардом обсудили прошлые события. Когда на этот раз мунин тебя оставит, мы вместе постараемся сделать так, чтобы это не повторилось.

Я подняла голову, чтобы заглянуть ей в лицо:

- Ты действительно можешь это прекратить?

- Я могу научить тебя, как это сделать. Пару мгновений я смотрела в эти светлые глаза. Я слышала странное пощелкивание искусственного клапана. Мунин намекал, что еда вполне подойдет вместо секса. Не так хорошо, но сойдет.

Я осторожно отодвинулась от Марианны.

- Ты для нее просто мясо. - И поползла от нее прочь.

Марианна смотрела на меня, присев среди листьев в своем белом платье. Только она на этой поляне не смотрелась тенью. Вся эта белизна играла в лунном свете, и Марианна казалась мишенью.

Я встала, прерывисто дыша. Сердце торчало в глотке, как мяч, который можно взять и играть. Я огляделась, отчаянно ища выхода. Чего-то, чем удовлетворится Райна и с чем я смогу жить.

Зейн смотрел на меня, и Райна его хотела. Но то, чего она хотела, мало имело отношения к сексу. Я подошла к нему. Он стоял на коленях, глядя на меня серебряными в свете луны глазами.

Я упала перед ним на колени и сорвала перевязь у него с плеча. Он чуть ойкнул от боли, и Райне понравилось. Главная проблема была в том, что для изгнания этого мунина нужно было, чтобы он достаточно мной овладел, иначе я не сделаю того, что он хочет. А идея дать Райне больше власти над собой казалась не слишком удачной. Но сейчас она хотела прижаться нашим ртом к ране на плече Зейна, а это я в трезвом рассудке сделать не могла. Во мне было еще недостаточно Райны, чтобы сунуть язык в открытую рану.

Я отползла от Зейна и напоролась на Джейсона. Он был почти в зоне безопасности, когда мной владел мунин. Этому мунину он нравился, и я его тоже не боялась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Голубая луна (перевод Б Левина)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Голубая луна (перевод Б Левина)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лорел Гамильтон - Прикосновение полуночи
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Соблазненные луной
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Смертельный танец
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Смеющийся труп
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Цирк проклятых
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Кафе лунатиков
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Мертвый лед
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Черный список
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Голубая луна
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Гамильтон
Лорел Гамильтон
Отзывы о книге «Голубая луна (перевод Б Левина)»

Обсуждение, отзывы о книге «Голубая луна (перевод Б Левина)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x