Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вы уверены, что успеете приехать до него, Дональд?

- Буду,- заверил я.- Покупай мясо и шампанское. Обязательно сохрани чеки - отдам Берте в качестве оправдательного документа.

- Вот уж она будет рвать и метать!- обрадовалась Элси.

- Ей только на пользу,- хмыкнул я.- Жди. Еду.- И я повесил трубку.

Транспортный поток был чуть меньше, чем я ожидал, поэтому я добрался за сорок пять минут.

У Элси шампанское уже стояло на льду, две отменных отбивных оставалось только бросить на решетку.

В духовке пеклась картошка. Была открыта банка зеленого горошка, нарезан и намазан маслом французский хлеб - оставалось его только поджарить. Не забыли и про баночку протертого чеснока.

- Ну прямо как дома!- похвалил я.

Она хотела что-то сказать, осеклась и залилась краской, видно, из-за того, что чуть было не ляпнула.

- Чеки есть?- спросил я.

Элси протянула их мне.

- Звонил наш знакомый?

- Как только я положила трубку после разговора с вами.

- Сказала ему, чтобы приезжал?

- Сказала.

- Что он?

- Сказал, что будет. Просил передать вам, то есть брату, чтобы без дураков и говорил только правду.

- Что ты ответила?

- Сказала, что брат всегда говорит правду и что так заведено у нас в семье.

- Молодчина!- похвалил я ее.- Ну, давай, посидим как брат с сестричкой.

Я снял пиджак, расстегнул манжеты, засучил рукава, ослабил галстук, расстегнул воротник и огляделся вокруг, думая, что бы еще предпринять. В это время раздался звонок.

- Ступай к двери,- обратился я к Элси.- Скажи, что брат только что пришел, и спроси этого малого, как его зовут. Когда будешь представлять меня, постарайся не называть фамилию. Просто скажешь: "Это Дональд".

Поняла?

- Поняла.

- Ну, давай.

Она направилась к двери.

На пороге стоял кряжистый, воинственно настроенный тип. Кустистые брови насуплены, над ушами росли густые волосы, зато не было почти ни волоска на макушке. Одет в дорогой костюм, но ботинки явно нуждались в щетке.

- Здорово!- проревел он.- Брат дома... А-а, вон он.- И полез в дверь.

Элси осталась стоять в дверях.

- Будьте любезны, ваше имя?

- Гарри Джуитт,- ответил он, протискиваясь мимо нее в квартиру.- Ты брат?- обратился он ко мне.

- Я - брат,- ответил я, держа в руках вилку с длинной ручкой, которой собирался накалывать мясо,- и у нас не принято врываться в дом без приглашения.

- Извини, кажется, немного не удержался. Я... для меня это очень важно.

- А мне важны хорошие манеры,- оборвал я его.- И моя сестра порядочная девушка.

- Кто сказал, что не так?

- Вы - своим поведением.

- Ладно, успокойся, юноша,- сказал он примирительно.- Мне надо с тобой поговорить.

- Я вам - не юноша,- отрезал я.- Меня зовут Дональд. А теперь катитесь за дверь и ждите, когда вас пригласят. Иначе не будет никакого разговора.

- Я так и думал,- хмыкнул он.

- Что вы думали?

- Что ты разыграешь спектакль, а говорить не захочешь.

- Мне казалось, что я говорю,- ответил я.- И говорю вполне определенно. Убирайтесь на лестничную площадку.- С вилкой в руке я двинулся на него.

Он грозно распрямил плечи, но потом, кажется, передумал. Вышел на площадку и снова позвонил в дверь.

Элси, словно примерзшая к месту, вопросительно посмотрела на меня. Потом открыла.

Джуитт промолвил:

- О, добрый вечер, мэм. Меня зовут Гарри Джуитт.

Извините, что беспокою в такой поздний час, но вопрос чрезвычайно важен. Я полагаю, что ваш брат был очевидцем автомобильной аварии, имевшей место два месяца назад, и мне очень хотелось бы с ним поговорить.

Элси продолжила игру:

- А-а, здравствуйте, мистер Джуитт. Меня зовут Элси Бранд. Входите, пожалуйста. Мой брат сейчас дома. Только что пришел.

- Благодарю вас. Весьма признателен,- сказал Джуитт, переступая порог.

- Как теперь?- обратился он ко мне.

Теперь лучше,- заметил я.- Вы явились несколько рановато. Я еще не поел.

- Присаживайтесь, пожалуйста,- пригласила Элси.

- Благодарю вас,- ответил он.

Его глаза из-под кустистых бровей сверлили меня насквозь.

- Будьте любезны, расскажите, что вы видели,- попросил он.

Я обронил:

- Кажется, что-то говорилось о вознаграждении.

- Двести пятьдесят зеленых,- подтвердил он.

- Не в моих привычках отдавать просто так что-то, за что назначена цена.

- А я и не расположен платить за вещь, если от нее нет толку. Вы убеждаете меня, что видели происшествие,- получаете двести пятьдесят зеленых.

- Справедливо,- согласился я.

- Ладно, начинайте.

Я начал:

- Это было приблизительно в половине четвертого пополудни. Я был в Колинде, шел по Главной улице, кажется, ее так и называют - Главная улица. Шел в северном направлении по левой стороне между Восьмой и Седьмой улицами. Вообще-то я уже приближался к пересечению с Седьмой улицей и смотрел на светофор, потому что собирался перейти на правую сторону Главной улицы и хотел подгадать под зеленый свет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)»

Обсуждение, отзывы о книге «Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x