Нора Робертс - Ошибка смерти

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Ошибка смерти» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Детектив, Остросюжетные любовные романы, Любовные романы, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ошибка смерти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ошибка смерти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новое расследование Евы Даллас – жестокое убийство влюбленных, работающих в крупной аудиторской фирме. Ева не сомневается, что преступление связано с профессиональной деятельностью убитых, но ситуация осложняется тем, что все подозреваемые – уважаемые люди и у каждого из них есть убедительное алиби. А тут еще подруга Евы, Мэвис Фристоун, просит помочь ей с розыском пропавшей знакомой. Понемногу лейтенант Даллас начинает понимать, насколько тесно это дело связано с расследованием…

Ошибка смерти — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ошибка смерти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Шутишь? Дорогая Ева, ты отдаешь гораздо больше ради людей совершенно незнакомых.

– Это моя работа.

– Это ты.

– Ты же знаешь, какой у меня бзик насчет детей, материнства и всего такого прочего.

Продолжая вести машину, Рорк взял ее руку и поднес к губам.

– Я знаю, что у нас обоих есть в душе темные места, и нам может понадобиться время, чтобы свет туда проник. И тогда мы тоже сможем расширить нашу семью.

– Ладно, уговорил. Больше света. Я – за.

– Ну, тогда я думаю, нам надо завести пять или шесть.

– Пять или шесть чего? Что? – Еве показалось… на минуту ей показалось, что сердце у нее просто остановилось. В ушах гудело так громко, что она еле расслышала его смех. – Это не смешно.

– Это было безумно смешно, особенно с того места, где я сижу. Видела бы ты свое лицо!

– А знаешь, в один прекрасный день, может, еще при нашей жизни, наука найдет способ имплантировать эмбрион в тело мужчины, чтобы он там проходил… инкубационный период. А мужчина тем временем пусть ходит, переваливаясь, выглядит так, будто проглотил свинью целиком и не может ее переварить. Вот тогда мы посмотрим, кому будет смешно.

– Вот знаешь, за что я тебя люблю, помимо всего прочего? За твое богатое воображение.

– Ты это попомни, когда я всажу твое имя в список носителей, которым имплантируют эмбрионы. Черт, и почему людям в воскресенье дома не сидится? – проворчала Ева, когда машина застряла в пробке. – Чего их на улицу тянет? Каким образом Баллок и ее сын покинули Нью-Йорк?

– Вот за что еще я тебя люблю, так это за твой ум, пути коего поистине неисповедимы. Вне всякого сомнения, они путешествуют частным самолетом, если принять во внимание глубину колодцев Фонда Баллока.

– Самолетом фонда. Они прибыли сюда, по крайней мере, официально, по делам фонда. Если они все еще путешествуют, то скорее всего тем же самолетом.

– Где они были, когда ты официально проверяла алиби Крауса? – спросил Рорк.

– Я не знаю. Проверку делала Пибоди, она позвонила в фонд, и ей должны были перезвонить. В тот момент это не казалось делом первостепенной важности. Но я могу отследить этот самолет, если понадобится. Придется прорываться через международные препоны и всякую волокиту, а я этого терпеть не могу, но у меня есть основания задержать их для допроса. И мне почему-то кажется, что Британское правительство живо заинтересуется их счетами.

– Да, с этой стороны их может ждать удар, – согласился Рорк. – Но, если они не дураки – а их адвокаты уж точно не дураки, – они свалят все на Рэндала Слоуна лично и на фирму в целом.

– С этим я сумею справиться, тем более что их адвокаты подпадают под ту же статью. Мне придется передать это дело Глобальной полиции. Но сначала я поговорю с Рэндалом Слоуном.

Рэндал Слоун жил в изящном и элегантном особняке из темного камня на самой границе района Трайбек. С тротуара Еве было видно, что третий этаж переоборудован в солярий: крышу заменял бледно-голубой стеклянный купол.

– У него действительные водительские права, – заметила она. – Он держит машину в частном гараже в четырех кварталах отсюда. Средства, мотив.

– Зато возможность подкачала: у него же есть алиби. Или ты думаешь, что дамы, с которыми он ужинал, его покрывают?

– Не похоже на то, но мы к этому еще вернемся. Он мог послужить орудием. Орудия не всегда запачканы. Если он сам не убивал, он знал об убийствах. – Ева поднялась на три ступеньки крыльца, ведущие к парадному входу. – Сигнализация на зеленом, – насторожилась она.

Поднимая руку к кнопке звонка, Ева заметила кое-что еще и включила камеру.

– Лейтенант Ева Даллас и Рорк, гражданский консультант, у дверей резиденции Слоуна Рэндала. По прибытии я обнаружила систему сигнализации выключенной и входную дверь не запертой.

Она автоматически вытащила оружие, позвонила в дверь и позвала:

– Мистер Слоун, это лейтенант Даллас, полиция. Со мной гражданский консультант. Прошу вас, ответьте. – Она выждала, прислушиваясь. – Повторяю, это полиция. Ваш дом не заперт.

Ответа не последовало. Ева осторожно открыла дверь.

– На первый взгляд ничего, – заявила она. – Он мог пуститься в бега. Мне нужен ордер.

– Так ведь дверь же открыта, – удивился Рорк.

– Да, и я могу войти, проверить. Я могу выдвинуть это как довод, но без должного оформления рискую дать его адвокатам повод поднять крик. Я могу получить ордер без проволочек.

Ева вынула телефон и начала набирать номер, когда ее окликнули сзади.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ошибка смерти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ошибка смерти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Поцелуй смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Улыбка смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ритуал смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Память о смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Портрет смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Триумф смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Вечность в смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Дуэт смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Затерянные в смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Клятва смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Призрак смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
Отзывы о книге «Ошибка смерти»

Обсуждение, отзывы о книге «Ошибка смерти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x