— Нет.
— Скайлар, ты знаешь, никто в мире не может утверждать, что ты не убивал Мэри Лу и Джека. — Скайлар сел, привалившись спиной к изголовью. — Даже я. Утром я добралась до грузовика в половине четвертого, может, даже без четверти четыре.
— Я знаю.
— Твой нож. Я не видела, как ты выронил его в то утро в лесу. Если бы увидела, то подняла. — Скайлар молчал. — Я просто рассуждаю вслух.
Скайлар молчал.
— Я стараюсь думать о доказательствах того, что ты никого не убивал.
— Я тоже. Поэтому я и еду в мотель.
— Скайлар, мне нет нужды говорить тебе, что я боюсь.
— Я тоже.
— Сегодня, в сравнении со вчерашним днем, в округе Гриндаунс гораздо больше людей думает, что ты — убийца.
— Это я понимаю.
На мгновение темная спальня погрузилась в тишину.
— Скайлар, пока мы говорим, кто-то плетет веревку, чтобы повесить тебя на ней.
Скайлар оторвался от изголовья:
— Им придется доказать, что я убил Мэри Лу и Джека.
— Чику Хэнсону, который сейчас рыщет по лесам с револьвером в руке, не нужны никакие доказательства. Для него ты в бегах, так что он начнет стрелять, как только увидит тебя.
— Тэнди, от всех этих разговоров о веревке и револьверах мне становится муторно.
Она положила руки ему на плечи.
— Стараюсь заставить тебя задуматься, Скайлар. —
Она обняла его за шею. — Как ты считаешь, если натренировать шею, может, ей и веревка будет не страшна?
— Наверняка кто-то уже пытался спастись таким образом от смерти.
Тэнди уселась Скайлару на колени, обвила его ногами. Наклонила его голову к себе, поцеловала.
— Тэнди, я думаю, не стоит… Мэри Лу… Теперь Джек…
— Тебе это нужно, Скайлар. — Ее правая рука уже ласкала его пенис, упершийся ей в живот. — Я должна твердо знать, что у тебя будет ясная голова.
* * *
Когда Скайлар брился, в спальне для гостей зажегся свет.
Когда Джон возник на пороге ванной, с любопытством разглядывая Скайлара, балконная дверь в спальне Скайлара тихонько закрылась.
— Что-то случилось? — спросил Джон.
Скайлар натянул кожу левой щеки, чтобы получше выбрить ее.
— Многое.
— Я хочу сказать, тебя признали невиновным и ты можешь вернуться домой?
— Нет, сэр. Во всяком случае, мне об этом не сообщали.
— Так как ты здесь оказался?
— Хотел вздремнуть в собственной постели. Опять же, надо побриться. Принять душ. Переодеться. По- моему, это логично, не так ли, Джан-Тан?
— А только что ушла Тэнди Макджейн?
— Да.
В зеркале Скайлар увидел, как блеснули глаза Джона.
— Все бегают по округу Гриндаунс, ищут тебя, а ты дома в собственной постели. Действительно, кто будет тебя в ней искать.
— Именно так я и рассудил.
— А теперь ты собираешься съездить в мотель.
— Ты попал в десятку.
— А как ты туда доберешься?
— Тэнди возьмет машину у миссис Даффи.
— Тэнди не сможет отвезти тебя.
— Она и не повезет.
— Люди подозревают, что Тэнди и Дуфус верят в тебя, помогают тебе, знают, где ты находишься.
— Совершенно верно.
— И ты сам не сможешь сесть за руль.
— Придется.
— Скайлар, если я не ошибаюсь, чтобы добраться до мотеля «Лас-Вегас», ты должен проехать через город, через весь округ.
— Есть местные окольные пути.
— Я думаю, именно на окольных путях тебя и будут поджидать.
Скайлар промыл станок.
— К чему ты клонишь, Джан-Тан?
— Разве я не виноват перед тобой за то, что не вылез из кабины и тоже не получил по зубам?
— Нет, сэр. Тэнди удивляется, как это у меня не хватило ума запереться в кабине вместе с тобой. — Скайлар смыл пену с лица. — Если я и ожидал извинений, то лишь за то, что ты не знаешь слова «дрюк». Но я все равно не понимаю, к чему ты клонишь.
— Я отвезу тебя.
Скайлар повернулся и взглянул кузену в глаза.
— Это абсолютно безопасно, — улыбнулся Джон. — Все знают, что ты мне до лампочки.
Скрючившись на полу у заднего сиденья автомобиля миссис Даффи, Скайлар спросил Джона:
— Кто это?
Кабину освещали фары сблизившейся с ними машины.
— Полагаю, кто-то снова хочет нас обогнать, — ответил Джон. — Обрати внимание, Скайлар, я при этом веду себя так, как и предписано правилами дорожного движения. Сбрасываю скорость и подаю вправо.
Правую сторону автомобиля затрясло.
— Совсем не обязательно съезжать в кювет, Джан-Тан. Хорошие манеры этого не требуют.
Второй автомобиль поравнялся с ними, какое-то мгновение ехал параллельно, потом обогнал.
В кабине вновь стало темно.
Читать дальше