Лин Гамильтон - Мадьярская венера

Здесь есть возможность читать онлайн «Лин Гамильтон - Мадьярская венера» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Вече, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мадьярская венера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мадьярская венера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В новом детективном романе популярной канадской писательницы Лин Гамильтон неутомимый антиквар Лара Макклинток отправляется в Будапешт, чтобы раскрыть подозрительное самоубийство подруги по колледжу и выяснить, какую роль в этом несчастье сыграл артефакт, возраст которого насчитывает двадцать пять тысяч лет.

Мадьярская венера — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мадьярская венера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он опустил голову.

— А настоящей причиной, по которой ты не хотел, чтобы Анна заговорила, было то, что это бы подняло вопрос о подлинности венеры, а тебе не очень-то хотелось ее проверять, потому что на самом деле в Коттингеме ты провернул мошенническую операцию. Ты заплатил Ковашу, а он, в свою очередь, получил свою долю прибыли и заплатил тебе. Ты получил миллион долларов от Лили Ларрингтон. Предположительно, заплатил шестьсот тысяч долларов Ковашу, и прикарманил большую часть денег. А что потом? Отдал Фрэнку приличную сумму на публикацию книги и для спасения его фирмы? Вы оба неплохо выгадали, разве не так, на исследовании Анны? Фрэнку дважды заплатили за публикацию каталога, а Кароль получает возможность расплатиться по некоторым своим долгам.

— И что с того? Так делается бизнес, — заявил Фрэнк. — В любом случае, я не тот, у кого в гараже лежит статуэтка возрастом в двадцать пять тысяч лет.

— Конечно, нет, но, возможно, ты — тот, кто убил Михаля Коваша, когда он испугался и попытался рассказать мне, как в действительности обстояли дела, — парировала я. — Я пошла и сильно напугала его расспросами о происхождении венеры. Полагаю, он был в курсе, что у него будут неприятности, если кто-нибудь узнает, что он часть всего этого обмана. Несколько дней он следил за мной, а потом пошел следом по краю уступа на утесе. Я тогда почувствовала, что кто-то меня преследует. Понятия только не имею, знал ли он, что ты идешь за ним. Ты ведь ему голову камнем проломил, а потом сделал так, чтобы все выглядело, будто он упал с него, да? Что бы ты предпринял, если бы я не осталась в той пещере? Если бы я вышла и увидела тебя? Ты бы и меня убил?

— Нет! — вырвалось у Кароля. — Скажи мне, Фрэнк, скажи, что это не правда!

— Так что, речь об убийстве? — выдавила Моргана.

Фрэнк не ответил.

Кароль достал свой сотовый и начал набирать номер.

— Я звоню в полицию, — произнес он, подошел ко мне и встал рядом. — Я им все расскажу. Я больше не могу жить с этой ложью. Я никого не убивал, Лара. Ты должна верить мне, что бы ты обо мне ни думала.

Кароль приложил трубку к уху, но Фрэнк шагнул вперед, дотянулся до ящика, где лежал «Сталин», и схватил револьвер. Дивы разом завизжали. Мне и в голову не приходило, ни что пистолет может быть заряжен, ни то, что он вообще еще стреляет. Фрэнк навел ствол на меня.

— Сука! — закричал он. — Ты что, не могла просто оставить все как есть, не так ли?

В тот момент, когда Фрэнк нажал на курок, Кароль шагнул и закрыл меня собой.

Эпилог

Если вы внимательно присмотритесь к боковой стене горчично-желтого многоквартирного здания под номером шестьдесят один по Тхёкёй ут в Будапеште, вы увидите статую женщины. Считается, что эту скульптуру, надо сказать, рождающую довольно тревожные ощущения, поставил туда один мужчина в память о своей жене. Она стояла на том балконе и каждый день ждала, что он вернется домой с войны. Если история правдива, она умерла за день до его возвращения во время ужасной эпидемии гриппа, которая поразила Европу в конце войны.

Для меня эта статуя символизирует Селену Морисон, ждущую своего Т., кем бы он ни был, несмотря на то что ее работу присвоили себе другие; они отняли у нее не только должное признание, которое заслуживала ее работа, но и доброе имя. Но особенно она напоминает мне об Анне, заложнице своих фобий и несчастной жизни, о том, как она ждала весточки от мужчины, которого, она думала, что знает и, возможно, любит, как и все мы, дивы, но всего за несколько часов до собственной смерти узнала, что он — предатель.

Существует еще один образ Будапешта, который теперь всегда со мной. Это скромная мемориальная доска на могиле в городском парке Варошлигет, установленная много лет тому назад по просьбе некоего благотворителя. Согласно его пожеланию там нет ни имени, ни даты — только одно вырезанное в камне слово. Это слово — «Fuit». На латыни оно означает «он был». Кароль Молнар был. Он был кометой, несущейся по небосклону, сияющей так сильно, что было почти больно смотреть на нее, прежде чем она сгорела дотла. Он был гордым, более того, самонадеянным мужчиной, чье стремление преуспеть ослепило его, и он не замечал фактов, опровергающих его непоколебимую веру в свою собственную судьбу.

Он был мужчиной, которого я когда-то любила. Я не знаю, зачем он заслонил меня от той пули. Чтобы спасти меня? Или, что, возможно, более вероятно, он скорее бы умер, чем перенес публичное унижение и обвинение в мошенничестве. Я вовсе не хочу обманывать себя на этот счет. В дни, проведенные мной в Венгрии, у меня было более чем достаточно иллюзий, которые следовало разрушить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мадьярская венера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мадьярская венера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лин Гамильтон - Оркнейский свиток
Лин Гамильтон
Лин Гамильтон - Воин мочика
Лин Гамильтон
Лин Гамильтон - Китайский алхимик
Лин Гамильтон
Лин Гамильтон - Гнев Шибальбы
Лин Гамильтон
Лин Гамильтон - Месть моаи
Лин Гамильтон
Лин Гамильтон - Тайский талисман
Лин Гамильтон
Лин Гамильтон - Этрусская химера
Лин Гамильтон
Лин Гамильтон - Африканский квест
Лин Гамильтон
libcat.ru: книга без обложки
Лин Гамильтон
Лин Гамильтон - Мальтийская богиня
Лин Гамильтон
Лорел Гамильтон - Гамильтон
Лорел Гамильтон
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Гамильтон
Отзывы о книге «Мадьярская венера»

Обсуждение, отзывы о книге «Мадьярская венера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x