Мэриэл Адамс - Происшествие в замке Ферни - история вторая

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэриэл Адамс - Происшествие в замке Ферни - история вторая» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, Издательство: Амадеус, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Происшествие в замке Ферни: история вторая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Происшествие в замке Ферни: история вторая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Частный детектив Мэриэл Адамс оказывается на званом вечере у богача Роберта Кроуна, который купил и отреставрировал замок Ферни. Во время приема внезапно умирает один из гостей — миллиардер и коллекционер живописи Морис Парр. Основная версия следствия — самоубийство, так как явных причин желать смерти Парру ни у кого нет. Непонятно только, почему для столь отчаянного шага выбрано столь неподходящее место и время.

Происшествие в замке Ферни: история вторая — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Происшествие в замке Ферни: история вторая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этом районе Сент-Ривера я бываю не часто, хотя сегодня приехала сюда уже второй раз. Здесь живут весьма состоятельные люди, которые обслуживаются солидными адвокатскими фирмами. Пару раз, пожалуй, мне перепадали такие клиенты, но, как правило, они выходили на меня не случайно. А сейчас все было не так. Клиентка меня абсолютно не знала, скорее всего, нашла мой телефон по справочнику, да и заниматься ее делом мне почему-то не хотелось. Я, собственно, и не знала еще, что предстоит за работа, но желание увильнуть от нее меня не покидало.

Наконец мы подъехали к дому. Я вышла из машины и почти сразу столкнулась с высокой и стройной пожилой женщиной, облик которой совершенно не соответствовал портрету, созданному моим воображением по голосу, звучавшему в телефонной трубке.

— Идите сюда, вы должны их найти, это просто свинство! — услышала я тем не менее тот самый голос.

Мы стояли на пороге небольшого, но симпатичного коттеджа. Хозяйка сама открыла дверь, и мне ничего не оставалось, как только пройти вслед за ней внутрь. Вот это да! Дом был абсолютно пуст.

— Теперь вы понимаете, что произошло? Я приехала сегодня утром, открываю дверь и вижу то, что видите сейчас и вы… То есть ничего!

— Но почему вы не вызвали полицию? — Мне кажется, в моем вопросе было гораздо больше здравого смысла, чем во всей ситуации.

— Еще чего не хватало! — возмущенно заметила пострадавшая. — Да я не подпущу к своему дому ни одного остолопа из этого скопища бездельников, которые только и делают, что распускают сплетни про порядочных людей. Не хватало еще, чтобы они притащили сюда журналистов!

Мне сразу вспомнились мои друзья: полицейский комиссар Катлер, умница и великолепный профессионал, неисправимый романтик, а также журналист Дэвид Сомс, никогда не дающий в свою газету информацию, которую он не проверил самым тщательным образом. Но дама, которая навязала все-таки мне свою проблему, судя по всему, относилась к людям, которые не меняют своих взглядов даже под давлением очевидных фактов. Тем более было бы верхом наглости предположить, что на нее окажут влияние слова едва знакомой представительницы частного сыска. Я промолчала и, поскольку других вариантов не нашлось, стала обдумывать свои дальнейшие действия.

Для начала я вместе с хозяйкой обошла весь дом, убедившись, что одинаково пусто было везде. Остались только встроенные шкафы и кухонное оборудование — кухня вообще практически не пострадала от нашествия оригинальных грабителей. Сопровождая меня в экскурсии по своему дому, Сара Битнер — так звали мою клиентку — говорила без умолку, что абсолютно не давало сосредоточиться, а у меня появилось стойкое чувство, что решение этой проблемы где-то совсем рядом.

— Госпожа Битнер, — прервала я ее очередной монолог. — Вы ведь сказали, что открыли дом своим ключом? Значит, дверь не была взломана, так?

— Да, это верно, но замок, между прочим, поддался не сразу!

Конечно, замок я осмотрела, но для того, чтобы точно сказать, что он не был взломан, требовалась экспертиза. И все же моя интуиция подсказывала, как минимум, две мысли: во-первых, замок все же открывали и закрывали ключом, во-вторых, тот факт, что с ним было что-то не так, ведет к пониманию истины. Вот только какой истины? Некое смутное ощущение не давало мне покоя, что-то еще в этом доме было не так, как должно быть, даже с учетом странных обстоятельств этого явно несерийного ограбления. Я уже хотела было попробовать объяснить Саре Битнер, что без вмешательства полиции нам все равно не обойтись, а заодно рассказать ей о замечательном профессионале и чутком мудром человеке, Эрике Катлере, но вдруг меня осенило!

Вот какое ощущение не давало мне покоя! Запах! Ну, конечно! Здесь пахло совсем не так, как обычно пахнет в обжитом доме.

Господи, до чего же я глупа! Ведь это первое, о чем я должна была подумать!

— Скажите, Сара, а на сколько дней раньше вы вернулись из своего путешествия?

— Раньше?

— Ну, вы ведь планировали приехать через пару дней? Или я ошибаюсь?

— Ну, да, конечно, но я жду в гости сына! Поэтому и приехала сегодня, чтобы сделать ему сюрприз…

Она вдруг замолчала, взгляд ее замер, а лицо стало заливаться краской…

— Вы ведь не ставили машину в гараж?

— Нет, я так была удивлена и расстроена, что мне было не до того, а потом я позвонила Габриелю, и он поехал за вами…

— Где у вас ключ от гаража?

— Сейчас, он в сумке.

Мы вместе направились к гаражу. На замке, как я и предполагала, была пломба, точно такая, видимо, была и на входной двери, когда ее открывала моя клиентка. Сара заметила только то, что ключ не сразу провернулся, но, думаю, что если поискать на пороге, остатки пломбы можно обнаружить. В доме еще чувствовался запах свежей краски, он был едва уловим, так как ремонтные работы наверняка завершились еще несколько дней назад. Скорее всего, если бы госпожа Битнер приехала хотя бы на день позднее, все ее вещи, аккуратно упакованные и составленные в ее вместительный гараж, стояли бы уже на своих местах. А я спокойно закончила бы свой рабочий день без липших хлопот.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Происшествие в замке Ферни: история вторая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Происшествие в замке Ферни: история вторая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Происшествие в замке Ферни: история вторая»

Обсуждение, отзывы о книге «Происшествие в замке Ферни: история вторая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x