Грэйм Дэвидсон - Седьмая пещера Кумрана

Здесь есть возможность читать онлайн «Грэйм Дэвидсон - Седьмая пещера Кумрана» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Эксмо, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Седьмая пещера Кумрана: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Седьмая пещера Кумрана»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В начале 1970-х годов новозеландский теолог Рубен Дэвис оказывается в Израиле, раздираемом войнами и конфликтами и сотрясаемом взрывами террористических актов. Неведомо для самого ученого у него в руках оказывается прежде неизвестный свиток из пещер Кумрана — подлинный документ I века, первоисточник Евангелий, способный в корне изменить все господствующие представления христианской веры. Но время откровения еще не настало.
Через 30 лет, также случайно, опасный манускрипт обнаруживается — и жизнь Рубена Дэвиса превращается в ад.

Седьмая пещера Кумрана — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Седьмая пещера Кумрана», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ричард обосновывал свою деятельность тем, что терпит гнев студентов ради науки. Рубен его не перебивал. Он нуждался в помощи Ричарда.

Он потратил три недели, чтобы перевести манускрипт по цифровым фотографиям. Проверил все недавние теории. В Интернете просмотрел несколько предположительных реконструкций ненайденного текста — многие богословы считали, будто он существовал и являлся прямой связью между историческим Иисусом и поздним описанием его жизни в Евангелиях.

Сомнений почти не оставалось. В недрах шкафа покоился источник, которым пользовались Матфей и Лука.

Невероятно, но у Рубена оказалась половина самой важной рукописи на свете — недостающее Евангелие Q.

Но зачем кому-то отдавать ему Q?

«Наверное, искусная подделка, — твердил он и тут же противоречил сам себе: —Вот и конец теориям ученых, заявлявших, что Q нет. Теперь им придется съесть свои магистерские шапочки».

Зал отдыха опустел. Рубен вежливо ждал, пока Ричард закончит рассказ о том, как один первокурсник покинул занятие посреди лекции об истинном значении восстания Иисуса из мертвых, причем в дверях обозвал Ричарда «волком в овечьей шкуре» к веселью и смущению остальных.

Тут Рубен рискнул:

— Прости за каламбур, но я рад, что ты поднял тему восстания. У меня вопрос по переводу. В тексте нет слова «анастасиас» — там другой глагол, и, судя по контексту, Иисуса разбудили. Возможно, его последователи.

Оба знали, что глагол «анастасиас» употребляли ранние христиане, говоря о воскресении Иисуса. Буквально это означало «подняться», «возродиться» или «восстать», но христиане и другие религиозные писатели имели в виду именно восстание из мертвых.

Затем появилось женское имя «Анастасия».. Так звали младшую дочь последнего русского царя, убитого большевиками после революции 1917 года. Пока после падения коммунизма ее останки не обнаружили и не идентифицировали с помощью теста ДНК, на Западе многие верили, что Анастасия оправдала свое имя и пережила расправу над царской семьей.

— Иногда употребляется еще одно слово. Что за отрывок? Мне нужен контекст.

Рубен это предвидел и вручил коллеге распечатку цифровой фотографии с несколькими строчками из рукописи.

Ричард сориентировался мгновенно.

— Похоже на Евангелие от Марка и слово…

Он замолчал и вгляделся в распечатку.

— О господи! Копия оригинала. Написано заглавными эпиграфическими буквами без пробелов, да и пятна на манускрипте видны прекрасно. — Ричард с подозрением уставился на Рубена. — Никогда такого не видел. Откуда он? Еретическое Евангелие гностиков из Египта? Розыгрыш?

— Я точно не знаю, — уклончиво ответил Рубен. Его больше интересовало заключение Ричарда. — В тексте «эгероусин». Получается, его подняли те, кто вошел в гробницу, так? То же слово используется в рассказе о том, как испуганные ученики разбудили Иисуса в шторм на Галилейском море.

Ричард снова пристально посмотрел на распечатку.

— Может, я лезу не в свое дело. Фрагмент в отличном состоянии, и я уверен, что он не единственный. Думаю, у тебя есть оригинал… или ты стал жертвой искусной мистификации. Рукопись дал студент?

— Нет.

— Я бы не пропустил текст, в котором упоминается, что Иисуса подняли люди в гробнице, а не божественное вмешательство, — говорил Ричард, не отрываясь от распечатки. — Да, наверное, ты прав. Навскидку я бы сказал, что разбудили его ученики. Для верности мне надо больше. Что за документ? Где он? Как ты его раздобыл?

Рубен был потрясен. Ричард и правда знает свое дело. Но можно ли ему доверять?

— Ну, давай. Мне нужен контекст, — настаивал Ричард. — Возможно, это подделка. Но если документ — подлинник первых веков, как здорово будет принять участие в переводе и исследовании! Какая помощь университету, да и нам, какая ценность для историков, богословов и общества!

Рубен собирался поделиться с Ричардом лишь самыми необходимыми сведениями. Теперь он жалел, что не набрал греческий текст на компьютере вместо того, чтобы показывать фотокопию отсека.

И все же аргументы Ричарда убедили его. Как всегда, Рубен рассказал больше, чем нужно. Через пятнадцать минут Ричард знал, что в 1973 году некто, работавший в Кумране, передал Рубену кувшин с манускриптом, и тот обнаружил рукопись, когда кувшин разбился во время последнего землетрясения, и свиток может быть частью Q.

Единственное, чего Ричард не узнал — содержания остальных фрагментов свитка и места, где Рубен спрятал манускрипт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Седьмая пещера Кумрана»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Седьмая пещера Кумрана» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Седьмая пещера Кумрана»

Обсуждение, отзывы о книге «Седьмая пещера Кумрана» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x