Теперь Фил отправился по следующему адресу. Он снова пересек Бродвей и Амстердам-авеню и вскоре вышел к площадке, заваленной кучами мусора, возле которой высился еще недостроенный жилой многоэтажный дом.
Если Дип столько времени отсутствовал, рассуждал Фил, то возможно, что он участвовал в подготовке похищения. Он мог найти для Карбоди место и дом, где следовало спрятать девушку. Возможно, Дип там и находится.
Сначала Фил предположил, что маленький парень в плаще, который стоял тогда на углу Парк-авеню, был Дип, однако теперь это казалось ему маловероятным. Он не знал, сколько людей в распоряжении Карбоди. Он вообще точно ничего не знал и должен был собрать всю свою энергию, чтобы не потерять мужество.
Во всем этом районе обитали преимущественно пуэрториканцы. Из ветхого дома, в котором жил Пэдж Мелон, слышалась испанская речь. У входа стояла переполненная отбросами бочка, а возле лестницы валялась сломанная детская коляска. На стене висели ящики для писем, но на них не было фамилий. Видимо, в этом не было нужды, так как почта сюда не приходила.
Фил постучал в ближайшую дверь. Из маленького окна высунулась чья-то голова.
— Мелон? — спросил Фил. — Пэдж Мелон?
Мужчина, маленький и толстый, пожал плечами, и на Фила посыпалось стаккато испанских слов. В дверях показались еще четверо мужчин. Наконец, один из них спросил Фила:
— Тебе нужен этот человек?
— Si! — ответил Фил и энергично кивнул. — Мелон. Пэдж Мелон.
— Si, si! — крикнул мужчина и указал наверх.
Он сказал что-то еще, но Фил не понял.
Мужчина, который знал несколько слов по-английски, попытался растолковать:
— Выше. Мелон там — выше.
И он указал на лестницу.
— Где выше? — спросил Фил.
Мужчина усмехнулся и пожал плечами. Тогда вышел молодой парень, взял Фила за руку и поднялся с ним по лестнице на третий этаж. Парень показал на дверь, из-под которой виднелась узенькая полоска света.
— Там Мелон.
— Большое спасибо, — сказал Фил.
Парень широко ухмыльнулся и сбежал вниз по лестнице.
Фил нащупал на бедре пистолет и усмехнулся. За дверью кто-то двигался.
Фил сильно постучал. Теперь все стихло, кроме смеха и болтовни снизу. Он постучал еще раз. Свет погас.
— Откройте! — крикнул Фил. — Я знаю, что вы дома.
Несколько секунд никто не двигался. Полоска света снова появилась под дверью.
— Кто там? — спросил женский голос.
— Откройте! — приказал Фил. — Я хочу поговорить с Пэджем.
— Его здесь нет.
— Откройте, или я сломаю дверь.
Повернулся ключ в замке. Дверь приоткрылась и в небольшой щели показалась часть женского лица.
Фил не намеревался долго пребывать в таком положении. Толчком ноги он распахнул дверь и вошел в помещение.
Женщина была маленькая и некрасивая, с густыми черными волосами. У нее были опухшие губы и сине-зеленые круги под глазами. Кроме тонкого темного халата, на ней ничего не было. Она сделала шаг назад и торопливо запахнула халат. Ее зеленые глаза метали молнии.
— Ой! — крикнула она хриплым голосом. — Что вы из себя воображаете? Кто вы такой?
— Я хочу поговорить с Пэджем, — сказал Фил и захлопнул за собой дверь. — Приведите его!
— Я уже сказала, что его здесь нет.
В углу комнаты стояла неприбранная кровать, а за занавеской в нише находилась крохотная кухня. Открытое окно возле кровати выходило прямо на пожарную лестницу.
Фил осмотрелся кругом. Женщина вдруг покраснела.
— Я только что принимала душ, — пояснила она, — поэтому я не в порядке.
— Где Пэдж?
— Не знаю. Я здесь одна.
Фил даже не подошел к окну. Если Пэдж скрылся этим путем, то теперь он должен быть уже далеко. Преследовать его не имело смысла.
— Я должен поговорить с Пэджем, — повторил он. — Где мне его найти?
— Его нет в городе. Действительно, я совсем одна. Я уже собиралась ложиться спать.
— Какая мне разница, что вы собирались делать, — сердито прошипел Фил. — Мне нужен Пэдж. И не надо молоть вздор, что его нет в городе.
— Его в самом деле нет. Он уехал сегодня после обеда. Куда, я не знаю. Честно, не знаю.
Не спуская с женщины глаз, Фил покосился на окно.
— Он живет здесь всегда? Почему он уехал?
Она пожала плечами.
— Я не знаю. После обеда он позвонил и сказал, что сейчас уезжает. Он не сказал, зачем, а я не стала спрашивать. Это не мое дело.
— И он не укладывал чемодан, а?
Она заморгала.
— Действительно. Это смешно. Тогда я ничего не понимаю. Он ничего с собой не взял.
— Возможно, он не уехал.
Читать дальше