Халлари Вог - Роковое совпадение

Здесь есть возможность читать онлайн «Халлари Вог - Роковое совпадение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: СП «ИНТЕРБУК» СП «ПАНАС», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роковое совпадение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роковое совпадение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная дева, влюбившись с первого взгляда в молодого детектива, читавшего как-то лекцию и них в колледже, решила познакомиться с ним поближе.
Она наняла его, заявив, что кто-то за ней следит...

Роковое совпадение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роковое совпадение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Окна выходили на Парк-авеню. Ковер цвета охры и мебель были прекрасно подобраны и выглядели респектабельно.

Большая часть мебели была в стиле Людовика четырнадцатого. Фил удивлялся, глядя на изумительно отделанный мраморный камин, на две обтянутые парчой софы, на концертный рояль орехового дерева и шесть больших картин на стенах, обтянутых серым шелком. Все без исключения картины были портретами кисти знаменитых мастеров.

В этой комнате царила особая атмосфера — та, которую могли создать только вкус и образование, — и, конечно, деньги. Она предрасполагала к вежливости и тихим разговорам на изысканные темы.

В одном из кресел сидела очень привлекательная женщина. Ей было около сорока — сорока двух лет. Лицо ее окаменело от горя, и она, словно оглушенная, застыла на своем месте. На софе, свернувшись, всхлипывала красивая темноволосая девушка, ровесница Пат. Лишь она одна взглянула на вошедших мужчин, удивленно заморгала, увидев Фила, и быстро вытерла слезы.

Мерчант подошел к жене, потряс ее за плечи и поцеловал в лоб. Она посмотрела на него.

— Тай, что же нам делать? — в отчаянии спросила она.

Затем увидела Фила и чуть подняла брови.

— Кто это?

— Это детектив, — ответил Мерчант. — Мария не смогла удержать язык за зубами.

— Он из полиции? В письме…

— Я Филипп Мекдем, миссис Мерчант, — представился Фил. — Ваша дочь наняла меня.

— Он полагает, что сможет нам помочь, — добавил Мерчант.

Миссис Мерчант, видимо, не разделяла этого мнения. С усилием заставила она себя пробормотать приветствие, затем снова застыла в оцепенении.

Темноволосая девушка встала.

— Мистер Мекдем, я — Корина Гильберт, — сказала она, — лучшая подруга Патти. Вы ее найдете, правда ведь?

— Постараюсь, во всяком случае. А теперь, мистер Мерчант, прошу вас рассказать мне, что собственно, произошло.

— Я точно не знаю, когда ее похитили, — удрученно ответил Мерчант. — Я был в конторе на заседании попечительского совета. Мы довольно рано закончили, и я ушел домой. Я пришел сюда примерно без четверти четыре. Мод — моя жена — и Корина были здесь, а Пат не было. В десять минут или в четверть пятого портье подал нам письмо. В нем было сказано, что Пат похищена.

— Я хотел бы взглянуть на него.

Мерчант кивнул. Жизнь постепенно возвращалась к нему. Жена его вынула письмо, засунутое ею куда-то в кресло, и Мерчант протянул его Филу. Конверт и записка были из дешевой бумаги, текст составлен из слов, вырезанных из газеты.

Фил прочитал:

«Ваша дочь в наших руках. Ожидайте инструкций. Не впутывайте в это дело полицию, если хотите вернуть вашу дочь»

Корина, стоя возле Фила, взволнованно спросила его:

— Вы полагаете, что здесь есть отпечатки пальцев?

Фил пожал плечами.

— Сомневаюсь. Всякий, кто занимается подобными делами, хорошо знает, чего он должен избегать.

— Это совершенно не имеет значения, — пояснил Мерчант. — Все равно полиция не получит этого письма. Она вообще не должна ничего знать.

— Ах, бедная Пат, — вздохнула Корина. — Если бы только я была с ней!

Фил изучал наклеенные буквы.

— Буквы вырезаны либо из «Ньюс», либо из «Миррор», — определил он. — Острые ножницы, канцелярский клей.

Замечания эти, правда, ничего не давали, однако производили впечатление компетентности и должны были вывести присутствующих из состояния летаргии. К Мерчанту понемногу возвращалась способность мыслить, а жена его подняла глаза.

— Можете ли вы мне сказать, — обратился к ней Фил, — что сегодня делала Пат?

Она посмотрела на него и подняла брови.

— Вы имеете в виду, что она делала перед уходом?

— Да, мадам.

— По-моему, важно только то, — вставил Мерчант, — что с ней произошло, когда она вышла из дома.

— Но ведь кто-нибудь все же должен был знать заранее, что она хотела выйти.

Мерчант глубоко вздохнул и посмотрел на Корину.

— Ты кому-нибудь говорила?

— О, боже! Я ни с кем не говорила. Вы не верите…

— Я полагаю, — перебил ее Фил, — что этот дом охраняется. Выходила ли она обычно во второй половине дня?

Миссис Мерчант кивнула.

— Она ежедневно выходила в это время, с тех пор, как приехала домой. У нее сейчас каникулы, мистер Мекдем. Иначе она была бы в колледже.

— Я понимаю.

— Но Пат не сказала, что собиралась делать, — продолжала миссис Мерчант.

Она была бледна, и, видимо, ей было тяжело говорить о дочери, но несмотря на это, она продолжала:

— Патти встала сегодня около девяти. Вчерашний вечер она провела с молодыми Сайерсами и поздно вернулась домой. Мария подала ей завтрак в спальню. Апельсиновый сок, яйца, шпик, оладьи, бутерброды и кофе. Патти ест необычайно много. Я не представляю себе, как могут ее накормить досыта те молодые люди, которые проводят с ней время. Она казалась очень веселой и никоим образом никого не опасалась. Я спросила ее, было ли вчера весело, и она ответила, что они ходили в ночной клуб. После завтрака она зашла ко мне в мою рабочую комнату. Я как раз просматривала листы с пожертвованиями для одного музыкального вечера. Патти поцеловала меня и немного рассказала о прошедшем вечере. Она посмеялась над моей работой и сказала, что не может себе представить, как она будет когда-нибудь заниматься подобными листами или другой работой. Сказала также, что от первой же общественной работы, наверняка, сойдет с ума.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роковое совпадение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роковое совпадение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Роковое совпадение»

Обсуждение, отзывы о книге «Роковое совпадение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x