Они больше не сказали друг другу ни слова до тех пор, пока через пару минут им не принесли еду. Декер уставился на двухъярусный гамбургер с толстыми ломтями бекона и двумя колечками жареного лука, увенчанный яичницей и большим кухонным ножом, торчащим прямо посредине. Вместе с гамбургером принесли огромную гору жареной картошки.
Декер перевел взгляд с еды на Браун.
– Вы вправду собираетесь съесть все это? Ваш вес сколько, сто двадцать фунтов? И телосложение у вас такое, будто жир просто не смеет к вам прилипать.
Взяв горсть картошки, Браун отправила ее в рот.
– Генетический дар, потрясающий обмен веществ. К тому же я занимаюсь физкультурой… немного.
– Вот именно, немного.
Они принялись за еду. Налив кетчуп в блюдечко посреди стола, Браун сказала:
– Рассуждая чисто гипотетически, предположим, что вы правы. И как вы собираетесь браться за эту проблему?
– Копать с обоих концов. Мы встретились сегодня и обсудили, как подступиться к проблеме с обеих сторон, о чем я говорил. Быть может, нам повезет, и мы, перелопатив это дело, встретимся посредине.
Браун откусила кусок гамбургера, а Декер принялся жевать колечко лука.
– Со стороны Дабни много потенциальных подозреваемых. Этот тип долго занимался своим ремеслом.
– У нас возникло предположение, что это нечто вроде «Незнакомцев в поезде». То есть третья сторона, имеющая зуб на Беркшир, заставляет Дабни расправиться со своим врагом, взамен не раскрывая то, что сделал Дабни. Возможно, тот вообще никак не был связан с Беркшир.
– Очевидно, он даже не подозревал о том, что мы уже вышли на его след, – задумчиво промолвила Браун. – Иначе он понял бы, что игра кончена.
– Если б он это знал, то, возможно, не стал бы убивать Беркшир.
– А может быть, вы ошибаетесь, и между Дабни и Беркшир была какая-то связь, но только вы ее до сих пор не установили.
– Совершенно верно, – согласился Декер, откусывая большой кусок от бургера. Обмакнув картошку в кетчуп, он съел ее и вытер пальцы бумажной салфеткой. – Но нам нужно же с чего-то начать. А если связь была, мы обязательно это выясним, когда будем изучать их прошлое, особенно прошлое Беркшир.
– Но пока что у вас нет никаких ниточек, – заметила Браун.
– У нас есть клоун, – сказал Амос.
Харпер едва не поперхнулась пивом.
– Так, не поняла…
Декер рассказал ей о том, что, возможно, сигналом для Дабни стало появление клоуна.
– Давайте закончим здесь и отправимся туда, где можно спокойно побеседовать.
– Куда, например?
– Например, ко мне.
* * *
После того как они доели и Харпер расплатилась, она отвезла Декера на улицу, застроенную старыми дорогими домами, судя по виду, недавно отреставрированными. Улица находилась всего в двух кварталах от Капитолийского холма. Поставив машину на стоянку, Харпер заглушила двигатель.
Декер оглянулся по сторонам.
– Красивое место.
– Да, вы правы.
Выйдя из машины, Браун направилась к трехэтажному зданию с фасадом из кирпича, выкрашенного белой краской, с пристроенным каменным крылом. Массивной дубовой двери на вид было лет сто. В небольшом дворике перед крыльцом стоял газовый фонарь, окруженный кованой чугунной оградой высотой три фута. Отперев дверь, Браун отключила охранную сигнализацию. Декер прошел следом за ней.
Внутри было тепло и гостеприимно: подобранная со вкусом обстановка, густые пестрые ковры с неброским рисунком. Местами стены были оставлены кирпичными, местами они были каменными, а местами кладку скрывала штукатурка. На стенах висели писанные маслом картины, по-видимому, подлинники.
Браун провела Декера в небольшой кабинет рядом с кухней, со сверкающей нержавеющей сталью техникой, гранитными столешницами и шкафчиками, судя по виду, прямиком из тосканской деревушки. Затем налила себе виски из маленького встроенного бара и спросила у Декера, не хочет ли тот выпить.
– На самом деле я не особый любитель виски.
Браун уселась напротив него в кожаное кресло с высокой спинкой. Взяв со столика пульт дистанционного управления, она нажала кнопку, и в каменном камине посреди противоположной стены вспыхнул огонь.
Сняв кобуру, женщина положила ее на столик рядом. Сбросив туфли, подобрала ноги под себя и взяла виски.
– Наверное, вы гадаете, как сотрудник федерального ведомства может позволить себе такой дом, – сказала она. – И «БМВ».
– И в мыслях такого не было.
Харпер улыбнулась.
– Вы когда-нибудь слышали о фирме «Хьюлетт-Паккард»?
Читать дальше