- Ну что ж, этот малый, Дикус, был прав, - сказал Дан. Он нагнулся и осторожно подхватил свободный конец веревки, которой была обвязана его талия. - Давай-ка, Пит, посмотрим, что это такое.
Я подошел поближе и посветил своим фонариком. Можно было увидеть, что в этом месте, около узла, веревка полностью перетерлась, а самый конец был испачкан чем-то коричнево-красным.
- Что ты обо всем этом думаешь, Дан?
- Похоже, что в этом месте веревка касалась или была прикреплена к куску ржавого железа с рваными или острыми кромками, что и вызвало перетирание веревки и, в конечном счете, ее разрыв.
- Тогда получается, что кто-то, должно быть, привязал его к чему-то тяжелому и сбросил через борт... Дан кивнул в знак согласия:
- Видимо, с той целью, чтобы он опустился на океанское дно, где уж никто не найдет его. Похоже, что это было так.
Я поднял глаза и вгляделся в темноту в направлении резкого, но монотонного шума океана, непрерывно выбрасывающего свои волны на пустынный пляж. Видимо, с таким же шумом воды извергли из своей пучины и выплеснули на берег и Кальхауна. Я почувствовал, как мороз пробежал по моей коже.
- Дан, давай возвращаться в город, а?
Мы отвезли тело Альтона Кальхауна в похоронное бюро, где нас встретили доктор Стеббинс и Джерри. Доктор начал предварительное исследование трупа, все время ворча, что ему придется пропустить популярное ковбойское шоу. Я в это время занялся изучением одежды утопленника.
- Ничего особенного, - доложил я, - только бумажник да морские водоросли, запутавшиеся с внутренней стороны рубашки, в складках.
Ничего заслуживающего внимания не было найдено и в самом бумажнике.
- Похоже, что его утопили, - произнес доктор. - Конечно, вскрытие даст нам больше подробностей. Я приступлю к нему завтра утром.
- Кто-нибудь из вас может рассказать что-то об этом парне? спросил Дан.
- Что ж, я слышал, как люди называли его дамским угодником, первым отозвался Джерри.
- Ну и что из этого? - проговорил Дан, почесывая кончик носа. - Ты говорил, что он работает у Лестера Джагелса?
- Да, служит в баре, в "Савое".
- Пит, попробуй поговорить с этим Лестером Джагелсом. Пусть он сегодня же навестит нас в офисе, - сказал Дан.
Дан Пиви находился в своей излюбленной позе мыслителя: откинувшись назад в старом вращающемся кресле; ноги в ботинках колоссального размера покоились на углу его рабочего стола. Лестер Джагелс, высокий, сухопарый человек, сердито смотрел на шерифа поверх блестящих носков его ботинок.
- Дан, - сказал он, - человек, подобный Кальхауну, обречен на бесславный конец, ибо женщины есть не что иное, как сплошное беспокойство и лишние неприятности. - Он обвел взглядом меня и Джерри, кивая головой так, словно искал подтверждения собственным словам.
- Вы думаете, что его привязанность к женскому полу имеет какое-то отношение к тому, что с ним случилось?
- Всякое возможно, - вмешался Джерри, - может быть, это связано с его прошлым. Представьте, что ему однажды удалось вырваться из разъяренной толпы, его годами всюду искали и, наконец, нашли именно здесь. Я однажды читал историю...
Дан взглядом остановил болтовню Джерри:
- Могли бы вы назвать нам имена его друзей, Джагелс?
- Послушайте, Дан, мой бизнес целиком зависит от добрых отношений с клиентами, и я не хотел бы ходить по округе и всем говорить...
- А если бы в этом похоронном бюро лежали вы, - спокойно произнес Дан, - желали бы вы, чтобы мы нашли того, кто это сделал?
Лицо Лестера Джагелса побелело. Он облизал губы и с трудом перевел дыхание.
- Я... мне... Да, конечно, я понимаю, что вы имеете в виду. Ну что же, в последнее время я видел эту молодую девицу, Пай, слонявшуюся днями и вечерами вокруг "Савоя" и посылавшую Кальхауну многообещающие взгляды.
- Дочь Амоса Пая? - нахмурился Дан. - Маленькая Люсиль? Лестер Джагелс мгновенно поднял руку:
- Минуту, минуту. Ей двадцать один год. Мы не обслуживаем малолетних в нашем ресторане.
- Двадцать один? - удивленно пробормотал Дан. - Мой бог, а еще ктото сомневается в том, что время действительно летит. Джерри сладострастно ухмыльнулся:
- И в другом отношении, Дан, ты тоже уже не имеешь права называть ее малолетней.
- Были и другие, - продолжал между тем Лестер. - Но эта девушка была его самой сладкой любовью. Она приходила в бар практически каждую ночь. Я полагаю, что по существующим стандартам Альтон Кальхаун был симпатичным парнем.
- Когда вы его видели в последний раз? - спросил Дан.
Читать дальше