Фергюсон немного нахмурился:
- Она красивая девушка, Джек. Чертовски красивая. Мне бы не хотелось, чтобы с ней что-нибудь случилось.
- Вот как? - холодно отозвался Драммонд.
Фергюсон вздохнул:
- Ну хорошо, оставим это. Что у тебя есть для меня на этот раз?
Драммонд достал из кармана несколько кассет с фотопленкой и придвинул их к нему через стол.
- Вот это. Теперь у меня есть весь район на границе между Бальпуром и Тибетом.
- Ты заканчиваешь эти дела?
Драммонд кивнул:
- Предпоследний рейс. Тоже неплохая работенка. Чанг решил поехать со мной в последний рейс, поэтому я не смогу установить фотоаппарат, если бы даже захотел.
Фергюсон улыбнулся и покачал головой.
- Наши друзья с Тайваня по-прежнему в игре, не так ли? Интересно, что сказали бы в Вашингтоне, если бы они знали?
- Меня это совсем не беспокоит, - ответил Драммонд. - Еще два рейса, и конец. Я уже сказал об этом Чангу.
Фергюсон зажег табак в вересковой трубке, затянулся и закашлялся.
- Ну а что ты видел в своем недавнем полете? Китайцы дают о себе знать?
- Болтаются на веревках, - ответил Драммонд. - Моро и его банда расправились с китайским кавалерийским разъездом на свой неподражаемый манер.
- И больше ничего? Ты уверен в этом?
Драммонд кивнул.
- Моро говорит, что главным образом активность замечена в Аксай-Чин, это в районе Ладаха. Никаких серьезных интересов на Бальпурской границе тишина.
- Странно. Их официальное заявление... И на этот раз у них для него есть твердые основания, если вспомнить историю.
- Это их дела, - сказал Драммонд. - Еще месяц, и я все бросаю.
Фергюсон потыкал спичкой в свою трубку, чтобы дать пройти воздуху, и как бы невзначай спросил:
- Ну и что же ты собираешься делать?
- Ничего такого, что могло бы тебя интересовать. Я кончил с этим, Ферги. С меня хватит. Сколько лет я работал на тебя? Четыре года, пять? Я играл в эти игры по всей границе, от Саравака до Кашмира. Не могу больше. И никто не смог бы.
- Ты хорошо поработал, Джек. Я этого не отрицаю, - сказал Фергюсон. Но тебе и платили хорошо.
- Ну а когда индонезийцы сбили меня на Борнео? - напомнил ему Драммонд. - Они гнались за мной по этим джунглям целых три недели, пока я не сумел перебраться через границу.
И он провел пальцем по шраму на лице, который тянулся от его правого глаза к уголку рта.
- Я провалялся целый месяц в госпитале, и что же? Ты заплатил мне как всегда. Ни больше ни меньше.
Фергюсон вздохнул, достал из кармана конверт и передвинул его по столу к нему.
- Три тысячи, положенные, как обычно, в твой женевский банк. Ты знаешь, как со мной связаться, если передумаешь.
- Не знаю, едва ли. - Он открыл конверт, проверил счет и положил все в бумажник. - Ну, пока, Ферги.
Он прошел по палубе к трапу и сошел на пристань.
- И вот еще что, Джек, - остановил его Фергюсон. - Не забудь, кому принадлежит самолет, когда ты покончишь со всем этим. Это собственность правительства, ты же знаешь.
- Ты можешь это доказать? - спросил Драммонд и, рассмеявшись, двинулся по пристани.
Глава 3
Ночные путники
Джанет вышла из-под душа, быстро вытерлась и, обернув полотенцем свое стройное тело, прошла в спальню. Окно на террасу было открыто, и она стояла в тени, выглядывая наружу.
Луна вышла из-за туч и залила всю Джуму ярким молочным светом. Домики с плоскими крышами сбегали вниз, к реке. На горизонте небо было усеяно звездами.
Казалось, ничто не нарушало тишину чудной ночи, лишь иногда лаяли собаки. Но вот внизу на улице появились факелы, потом раздались мерные монотонные удары барабана и звуки какого-то струнного инструмента. В теплом воздухе послышался смех.
В дверь отчетливо постучали, Джанет быстро обернулась и спросила:
- Кто там?
- Это я, Али. Можно вас на минутку?
Девушка надела халат, завязала пояс и открыла дверь. Хамид вошел, великолепный в своей парадной форме.
- Как вы себя чувствуете?
- Отлично. Подремала часок, потом приняла душ.
- Очень хорошо. - Он поколебался немного, а потом сказал извиняющимся тоном: - Я очень сожалею, Джанет, до боюсь, что сегодня я буду занят. - Он взглянул на часы. - У меня очень мало времени.
- Женщина?
- Надеюсь, что нет, - важно объявил он.
Она фыркнула.
- Вы просто неисправимы. Лучше не заставляйте ее ждать.
- Джек поехал на аэродром, проверить груз, который мы завтра заберем. Думаю, запасные части для моторов. Полагаю, это займет у него не более получаса.
Она прислушивалась к его шагам, затихающим в узком коридоре, и закрыла дверь. Потом повернулась к ней спиной, слабо улыбаясь, а потом снова медленно пошла к окну.
Читать дальше