Девушка задумчиво смотрела на освещенную луной поверхность воды, наблюдая, как рыбка пытается нежно схватить ее за палец.
- Джек рассказал мне, что произошло в Корее.
Хамид взял ее за подбородок и спросил:
- Он вам нравится, я угадал?
- Очень. Я никогда не встречала никого, похожего на него. Он необычный человек, сильный и резкий, и в то же время самый мягкий и добрый из всех, кого я когда-либо знала.
- Вылитый я, - грустно вздохнул Хамид. - А что вы еще хотели бы о нем знать?
- Мы заезжали сегодня к нему домой. Там была девушка. Фамия, по-моему, он так ее называл.
- Дочь его домоправительницы.
Джанет явно колебалась, а потом все-таки решилась спросить:
- Она его любовница?
- Ну и что из этого. - Хамид тихо засмеялся и взял ее за руки. - Он же взрослый мужчина, Джанет. И было бы странно, если ему время от времени не требовалась женщина, разве не так?
И тут же она в гневе крепко сжала его руку. Хамид нежно дотронулся до ее правой щеки.
- Бедная вы девочка! Индия часто оборачивается грубой стороной. Что вы так волнуетесь?
- Мне кажется, что я люблю его, вы и сами видите, - прошептала Джанет. - Все очень просто.
- Это никогда не бывает так просто, - печально сказал он и помог ей подняться. - Думаю, нам лучше было бы вернуться, пока не поздно.
- Скажите только еще вот что, - остановила его девушка. - Он на самом деле так огорчен своей корейской историей, как это иногда кажется?
Хамид покачал головой.
- Вовсе нет. Он слишком умен, чтобы винить себя за неизбежную случайность войны, но очень любит военный флот. Это для него самая большая потеря.
- И во что же он верит сейчас?
- Да ни во что. По крайней мере, так он сам говорит и поэтому играет со смертью за большие деньги, чтобы обеспечить себе будущее, - со вздохом ответил Хамид. - Но он изменяет своим принципам, когда видит страдания людей, такие, как, например, в Ладахе во время китайского вторжения.
- А вы любите его, правда?
- Я ценю настоящую дружбу, - просто ответил он. - А Джек Драммонд доказывал мне ее много раз.
Они в молчании прошли назад по саду. Как только они поднялись по лестнице, Драммонд вышел из дверей.
- Так вот вы где! Отец Керриган собирается уезжать. Он не любит надолго оставлять мальчика. Я отвезу вас на джипе.
- А я принесу ваше пальто, - сказал Хамид и пошел в комнаты.
- Вы выиграли вашу партию?
- Нет, а вы?
Джанет чуть улыбнулась:
- Знали бы вы, насколько не правы!
Она слегка задела его, проходя в помещение. Драммонд стоял в полутьме, вслушиваясь в то громкие, то затихающие голоса, и что-то шевельнулось у него в душе.
Джанет села в машину рядом с ним, отец Керриган с другой стороны. При порывах ветра ее шелковый шарф то и дело касался лица Драммонда.
Его волновало тепло и тонкий запах, исходящие от нее, мягкое касание ее бедра, и он еще крепче сжимал руль, обеспокоенный чувствами, которых давно уже не испытывал.
Старый священник все бормотал как бы про себя:
- Жаль, что вас не было, когда мы играли. Разве я не задал ему как следует? Терренса Керригана голыми руками не возьмешь!
Драммонд взглянул на Джанет и улыбнулся, въезжая во двор миссии.
- А мне казалось, что должен был выиграть хан.
- Да ну вас!
Старик фыркнул, выходя из джипа, а потом улыбнулся, и его лицо засияло в лунном свете.
- Прекрасная ночь для прогулки на машине!
Драммонд поколебался, а Джанет спокойно сказала:
- Мистер Чанг упомянул о развалинах буддийского монастыря здесь поблизости. Он сказал, что лучше всего они выглядят при лунном свете.
- И может быть, он прав. - Отец Керриган шлепнул по корпусу джипа. Поезжайте вдвоем, но только не задерживайтесь.
Драммонд вывел джип из ворот и поехал по залитой лунным светом равнине вдоль реки. Брезентовый верх джипа был опущен, и холодный, резкий ветер доносил до них запах сырой земли. Через несколько минут они достигли края обрыва и перед ними открылся вид на осыпавшиеся от времени руины храма, лежащие посередине небольшого плато. Драммонд затормозил, выключил мотор, и они прошли пешком последние несколько ярдов.
Полная луна освещала все вокруг бледным светом, темные тени от полуразрушенных колонн лежали на мозаичном полу, словно чугунные полосы.
В дальнем конце высилась статуя Будды, выщербленная и потрескавшаяся от времени и непогоды, одной руки не было, но громадное безмятежное лицо сохранилось. Полуприкрытые глаза невидяще смотрели в вечность, за реку.
Джанет медленно шла к ней, а Драммонд задержался, чтобы закурить сигару. Когда он поднял голову, то увидел девушку стоящей на краю осыпавшейся террасы и печально глядящей в темноту.
Читать дальше