На улице он несколько раз быстро сворачивал в маленькие переулки, пока они не оказались на старой каменной набережной реки.
- К чему такая спешка? - спросила она. - Вы думаете, что они будут преследовать нас?
- В общем, да, - ответил он, закуривая, и огонек спички осветил его сильное, насмешливое лицо. - Тот нахал, которого я поучил хорошим манерам, похоже, сын городского правителя.
- У вас могут быть неприятности?
- Не в официальном плане, если вы это имеете в виду. Он уже много раз получал по заслугам, так что с него станется. Он, правда, может направить на меня головорезов, но я сумею справиться с ними.
- Все-таки так ли оправданна эта жестокость?
- Я никогда не делаю ничего наполовину, особенно здесь. Это не туристская Индия, вы же понимаете. Конечно, мне не следовало вести вас сюда. Как-то я не подумал.
- А я и не жалею ни о чем, - возразила она. - Вы не несете ответственности за то, что случилось. Сказать правду, мне даже это было приятно.
- И даже танец?
Она рассмеялась.
- Свое мнение по поводу этого номера программы позвольте мне оставить при себе. Во всяком случае, это очень поучительно.
- Ответ, достойный благовоспитанной барышни! Знаете, вы еще совсем девочка, а в то же время, если кто-то подставит вам другую щеку, вы готовы дать ему хорошего пинка. Да, вам палец в рот не клади.
- Я и на самом деле очень вспыльчива, есть за мной такой грех, ответила она. - В детстве, когда я жила в штате Мэн, моя старенькая бабушка предупреждала меня об этом. Квакеры вообще-то очень добрый народ, если вы узнаете их поближе. Они тоже из плоти и крови.
Он улыбнулся и взял ее руку.
- Сдаюсь, сдаюсь. Пойдемте погуляем.
Они спустились на пляж и пошли вдоль откоса под лунным светом, не говоря ни слова. Порой песок осыпался в воду, и журавли, обеспокоенные шумом, метались на мелководье.
В темноте виднелись огромные светлые цветы, и небо за деревьями отливало фиолетовым и пурпурным. Джанет никогда не видела подобной красоты. Они миновали одинокого рыбака, который на маленьком костре готовил себе ужин, и Драммонд приветствовал его на урду.
- А чем вы занимаетесь в Бальпуре, кроме того что доставляете оружие мистеру Чангу? - спросила она немного погодя.
- Исследовательской работой для индийского правительства, перевозкой грузов или пассажиров. Всем, что подвернется под руку.
- На жизнь хватает?
- Не так чтобы очень, хотя Чанг хорошо платит за рейсы в Тибет. Но скоро я все это брошу. Мне осточертело это место.
- А на что оно похоже?
- Бальпур? - Он пожал плечами. - Бесплодные, коварные горы. Столица с тремя тысячами жителей, которая напоминает скорее разросшуюся деревню. Армия, если ее можно так назвать, из семидесяти пяти человек. Когда приходит зима, там просто ад, впрочем, как и в другие месяцы. Дороги - худшие в мире даже в лучшее время года, а зимой они и вовсе заносятся снегом.
- А что там за хан?
- Старый горный орел, гордый, как сам дьявол. В свое время был настоящим бойцом. Там его просто боготворят, притом, что он еще и духовный вождь. Вам понравится его сын, Керим. Очень жаль, что случилось это несчастье. Думаю, ваши люди в Чикаго смогут ему помочь.
- Ему восемь лет, да?
- Через три месяца будет девять.
- Мне поручили установить связь с отцом Керриганом, когда я приеду. Очевидно, он полностью в курсе дел.
- Он понравится вам, - сказал Драммонд. - Ему лет шестьдесят. Чудный старый ирландец и держится молодцом. Он в Сиккиме двенадцать лет и никого не обратил в свою веру. Люди просто преклоняются перед ним. Даже не верится.
- Но чем же он там занимается, если не проповедует?
- Он к тому же и опытный врач. Содержит маленький госпиталь в миле от Садара, практически на свои средства. Там есть еще один европеец, некий Брейкенхерст. Геолог какой-то английской фирмы или что-то в этом роде. Его также сделали британским консулом, но это не суть важно.
- Вы его не любите, я правильно поняла?
- Немного есть.
Драммонд остановился, чтобы прикурить сигару, и она спросила с любопытством:
- А почему вы оставили службу на флоте, Джек?
На его лицо набежала тень. Он помолчал, забыв про догорающую спичку.
- Вы на самом деле хотите это знать?
Джанет не ответила, он пожал плечами и отбросил спичку в темноту.
- Они вышибли меня или посоветовали уйти в отставку, что то же самое для кадрового офицера.
Она поняла его состояние и инстинктивно положила руку ему на плечо.
- Что же произошло?
- Во время корейской войны я был пилотом военно-морских сил, и одним ясным утром в июле 1952 года я направил свою эскадрилью не туда, куда было нужно. После нас там остались только дымящиеся развалины. Мы хорошо поработали. Там погибли двадцать три американских морских пехотинца и десять королевских коммандос, которые служили с ними.
Читать дальше