– И они, конечно же, не хотят, чтобы эти неприглядные факты вскрылись, – добавил Джек. – Тем более что разглашение правды может повлечь за собой бесконечные судебные разбирательства.
– А я думаю, что часть сокровищ все еще лежит под землей где-то в округе, – задумчиво произнес профессор Каррингтон, поглаживая бороду. – Савизьены стерегут их, как зеницу ока, боясь, что кто-то другой отыщет их.
– Тогда, отец, нам остается одно – найти сокровища! – заявил Джек.
Последующие три дня профессор Каррингтон, Джек и Виктория провели впустую. Их попытки еще раз проникнуть в церковь не увенчались успехом – на запертых дверях появилась табличка, извещавшая, что в связи с ремонтом храм закрыт для туристов.
Джек и Виктория, занявшие позицию на соседнем утесе, вооружились парой биноклей и вели наблюдение за тем, что происходит около церкви. То и дело возникал падре Дорро, несколько раз – в сопровождении подозрительных субъектов. А в один из вечеров Джек и Виктория, целовавшиеся в укромном месте, вдруг услышали далекий звук мотора. Прервав приятное занятие, они припали к биноклям и увидели, что к церкви подъехало два трейлера, из которых выскочили с десяток рабочих. Машины были припаркованы так, что разглядеть в подробностях, чем занимаются рабочие, не удавалось. Однако от молодых людей не укрылось, что они транспортируют в церковь и из церкви какие-то ящики.
– Разве они занимаются ремонтом? – спросила с сомнением Виктория.
Джек воскликнул:
– Как бы не так! Они прикрываются ремонтом для того, чтобы подогнать машины и... Боже, это же так очевидно! Они вывозят оставшиеся сокровища! Вход в подземелье должен находиться где-то в церкви!
Спустившись в городок, Джек поведал отцу о происходящем. Профессор Каррингтон, не на шутку обеспокоившись тем, что сокровища исчезнут, заявил:
– Мы должны им помешать! Семейство Савизьен имеет не больше прав на сокровища тамплиеров, чем, предположим, мы. Для них золото рыцарей-храмовников – тайный резервный фонд, к которому они время от времени прибегают, дабы пополнить свои счета.
Еле дождавшись наступления темноты, троица отправилась к утесу, на котором возвышалась церковь. Дорога была перегорожена металлической сеткой, на которой болталась табличка: «Угроза обвала. Временно закрыто».
– Так они обставляют свои делишки, – хмыкнул профессор.
Джек попробовал перелезть через сетку, но у него ничего не получилось. Не оставалось иного выхода, как, обогнув скалу, начать взбираться по ее почти отвесной части. Виктория и представить себе не могла, что это такое тяжелое занятие. Если бы не Джек, постоянно поддерживавший ее и вовремя протягивавший руку, она бы отказалась от затеи через пять минут. Профессор Каррингтон несколько раз поскользнулся и содрал кожу на руках и ногах.
– Со мной все в порядке, – успокоил он своих молодых спутников. Карабкаясь вверх, ученый все твердил: – Они думают, что избавились от нас... Не выйдет! Мы найдем сокровища, а вместе с ними и Евангелие от Иисуса!
Пыхтя и отдуваясь, троица через полтора часа достигла вершины скалы. Сияла полная луна, в призрачном свете которой церковь отливала серебром. Трейлеры исчезли.
– Неужели сокровища увезли? – спросил в унынии профессор.
Джек ответил:
– Отец, если они не сделали это в течение целого столетия, то вряд ли сделают сейчас. Они же не принимают нас всерьез!
Трое искателей приключений осторожно прокрались к церкви. В свете луны Виктория видела оскаленные морды каменных горгулий и химер. Ей даже показалось, что одно из чудищ повело когтистой лапой, а другое взмахнуло перепончатыми крыльями. Девушке сделалось страшно.
– Ты вся дрожишь, – заботливо произнес Джек.
– От холода, – заявила Виктория, хотя ночь была чрезвычайно теплая.
Профессор предложил:
– Джек, если ты вскарабкаешься по выступам стены к окну...
Джек так и сделал и через минуту завис над узким стрельчатым окном. Недолго думая, молодой человек ударил в него фонариком. Стекло жалобно зазвенело, Джек весело произнес:
– Сейчас я открою окно изнутри. Так...
Ставни распахнулись, и Каррингтон-младший исчез в темноте церкви. Через несколько секунд входная дверь заскрипела и открылась. Улыбающийся Джек встретил отца и Викторию.
– Все очень просто! – заявил он.
Лучи фонарей заплясали по стенам. Замелькали черные и красные хари демонов. Профессор приглушенно вскрикнул:
– Вот оно!
Виктория увидела дыру в полу около алтаря. Джек подбежал к отверстию и, заглянув в него, присвистнул:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу