Наташа обняла тетушку и нежно сказала:
– Я тоже потеряла маму. Она умерла всего два с половиной года спустя после моего рождения. О, если бы ты знала, Сашá, сколько раз я представляла себе, что в тот роковой день она и мой отец отказываются от идеи поехать в ресторан... Это был их первый совместный отпуск после моего появления на свет, они находились у Черного моря, в Абхазии. Меня они с собой не взяли – бабушка настояла, чтобы я осталась дома, да отец и мама наверняка хотели побыть хоть десять дней одни – без капризного, вечно кричащего ребенка, каким я была...
Наташа смахнула с ресниц слезы и продолжила:
– В тот день был ужасный ливень. Он и стал причиной автомобильной катастрофы, причем виноват был не отец, находившийся за рулем, а водитель самосвала. На горном серпантине он не справился с управлением, самосвал занесло – и грузовик протаранил «Жигули», в которых сидели папа и мама. Смерть, как выяснили позднее врачи, наступила мгновенно.
Сашá удивленно взглянула на Наталью.
– Твои родители погибли в автокатастрофе? Странно, а я думала, что мама твоя умерла за границей.
– Нет, ты ошибаешься, – вздохнула Наташа. – Их похоронили в Абхазии, и когда я была маленькой, то мы с бабушкой были там два раза. Правда, я ничего не помню. А затем наступили иные времена – развал Союза, национальные конфликты... Сейчас туда просто так не попадешь, да и бабушка говорила, что кладбище было разрушено во время обстрела. Так что у меня даже нет возможности посетить могилу родителей!
Сашá задумчиво потерла мочку уха.
– Неужели такое совпадение? – пробормотала она как бы про себя. – Гм, даже не верится... Как ты говоришь, звали твою маму, Марианна Никишина?
– Да, – ответила, шумно сморкаясь, Наталья. Почему она вдруг вытащила на свет божий ту старую историю? Ведь в течение многих лет она успешно блокировала воспоминания и не позволяла себе плакать.
Тетушка подсела к ноутбуку и принялась яростно стучать по клавишам. Минуты через три она позвала каким-то странным индифферентным голосом:
– Наташа, подойди сюда, пожалуйста!
Наталья взглянула на дисплей переносного компьютера. Почти весь экран занимало черно-белое изображение молодой темноволосой женщины – ее матери! Это лицо было ей знакомо по многочисленным фотографиям, оставшимся в нерьяновской квартире. У бабушки была особая кожаная папка, в которой хранился семейный архив.
– Как ты нашла фотографию? – спросила удивленно Наташа.
Приглядевшись, увидела, что ее мама находится перед фургоном с надписью «Policia». Да и одета она в какой-то странный наряд – не то в пижаму, не то... Тюремная униформа! Самое ужасное, что запястья у нее скованы наручниками, а справа и слева стоят суровые усатые мужчины, и у каждого кобура у пояса.
– Что это? – выдохнула Наталья, бледнея.
Ей сделалось дурно, и она опустилась прямо на пол. Сашá засуетилась, предложила ей бокал воды с таблеткой шипучего аспирина (она побывала и в аптеке, где купила парочку чрезвычайно вонючих микстур и мазей, которыми планировала оросить раритетную мебель Корнелии), но Наталья отказалась. Кое-как поднявшись, она уселась на стул около стола с ноутбуком.
– Какая-то глупая шутка! Или фотомонтаж. А может, снимок был сделан, когда моя мама в качестве статистки принимала участие в съемках приключенческого фильма?
Наташа поразилась своему голосу – он звучал как-то жалостно и испуганно.
– Я не хотела так шокировать тебя, – извинилась Сашá, захлопывая крышку ноутбука. – Я ведь думала, что тебе все прекрасно известно. И когда ты говорила о том, что потеряла маму, то имела в виду не автомобильную катастрофу...
Наталья отпихнула руку тетушки и подняла крышку ноутбука.
– Что здесь написано? – спросила она, вглядываясь в изображение текста газетной статьи на экране. – Язык, кажется, испанский. Я ведь права?
Буквы плясали перед глазами, но молодая женщина разглядела название «Curiero del Elparaiso», выпуск от 26 марта 1979 года.
– Да, испанский, – обреченно произнесла Сашá. – Я немного понимаю его. Заголовок статьи гласит... секундочку... «Вынесен приговор убийце полицейского. Русский судовой врач приговорена к пожизненному тюремному заключению».
Наташа пожирала глазами фотографию мамы. Нет никаких сомнений, это она! Марианна Никишина! Да и имя вкупе с фамилией множество раз встречается в испанском тексте.
– О чем здесь идет речь? – спросила Наталья.
Сашá попыталась перевести, но ее знаний не хватило. Поэтому она принялась за поиски в немецко– и англоязычном Интернете и наткнулась на несколько ссылок на шумное дело конца семидесятых. Наташа вчиталась.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу