В дверь заглянула сиделка, улыбнулась Уэбстеру, напомнив, что его время заканчивается, и ушла. Он спросил Стеллу, не знает ли она имя приятеля мисс Уилсон.
Я не слишком хорошо запоминаю имена, — вздохнула девушка, — но это я запомнила: что-то вроде Даймонд. Помню, я подумала, что если она за него выйдет, то «Перл Даймонд» будет звучать ужасно шикарно. Но само имя звучало как-то иначе…
Диамонте? — подсказал Уэбстер.
Вот-вот. Но она не могла за него выйти, так как он оказался женат.
Это уже становилось интересным. Хотя Перл прошлым вечером дала Бенито номер телефона, она не запустила пальцы в его кудрявые локоны, предпочтя им сияющую лысину Макруни. Неужели она по собственному желанию сменила изобилие на нищету, или же выбор ей навязали?
Это она дала тебе клетчатое пальто? — спросил Уэбстер.
Да, она. Вообще она отдала мне много вещей.
Значит, это у неё есть приятель, который мог хотеть её убить. Я так сначала и подумал: тебя ударили по ошибке. Затем мне стало казаться, что это сделали намеренно, чтобы убрать тебя с дороги. Скажи, ты можешь ещё что-нибудь вспомнить о том, кто на тебя напал? Ты его раньше видела?
Паника в глазах девушки заставила его подумать, что он слишком круто берет; возможно, ещё рано было воскрешать в её памяти те неприятные моменты, которые привели её сюда. Но он должен был понять, смогла ли она рассмотреть Аттербери, чтобы узнать его при встрече.
Я никогда его не видела, — ответила Стелла. — Тогда мне запомнилась лишь нога в комбинезоне. Как называются эти плотные голубые штаны?
«Ливайс»?
Да, «Ливайс». Я заглянула в лавку мясника, — искала там вас, — и тут он выскочил сзади, со стороны центра. Я думала, он ждёт светофора, чтобы перейти улицу. Он стоял очень близко от меня, я шагнула к лавке, и тут он…
Но почему ты думаешь, что он имеет какое-то отношение к дому?
Вы видели в спальне миссис Фостер корзинку из матового стекла?
Да, детка, но не отвлекайся.
Я и не отвлекаюсь. Много раз я вытряхивала пепел из этой корзинки и знаю, какой у него запах и что курит мистер Аттербери. Так вот, от того типа, что ударил меня, шел тот же запах.
В комнату вошла сиделка и весело, но твёрдо объявила:
Время истекло!
Тон её не терпел возражений.
Лейтенант Кейси работал в отделе убийств в восточной части Манхэттена, на 35-й улице, недалеко от больницы. Он успел проиграть в покер больше трехсот долларов, когда в участок вошёл Уэбстер. Вопреки ожиданиям, там вовсе не было заметно бурной деятельности, наоборот: тихо, как в санатории. Да, нападение на Макруни случилось в западной части, но восточная тоже могла бы проявить к этому делу интерес, ведь излюбленные места, где собиралась компания Диамонте, находились именно здесь.
Уэбстер протянул лейтенанту ступеньку от стремянки Аттербери и попросил проверить её на отпечатки.
Ещё один маляр? — спросил Кейси.
Скорее плотник. А почему сегодня здесь так тихо?
Просто нет происшествий. Может, выпьём пива?
Да, видимо, и вправду дела шли не слишком весело. Кейси никогда бы не стал пить на работе, если бы почуял, что должно что-то случиться.
Я думал, вы подождёте второй попытки, — заметил Уэбстер, когда они уселись в баре за квартал от полицейского участка.
Что вы хотите сказать?
Ну, вы знаете — быстрое возмездие, закон джунглей. В Макруни стреляли, на очереди — один из парней Диамонте.
Вы хотите сказать, око за око? Это слишком примитивно.
Не скажите.
Нет, именно так. Мы все это знаем — и я, и другие эксперты. В наше время крупные преступления превратились в большой бизнес. Вместо того, чтобы стрелять в своего оппонента, вы обманом выводите его из выгодного предприятия.
Тогда кто, по-вашему, стрелял в Макруни?
Должно быть, какой-нибудь сумасшедший, которому надоело, что тот погряз в грехе.
Это так походило на правду, что Уэбстер мысленно приподнял шляпу.
— А есть у вас сведения о том, где собираются соперничающие группировки?
Соперничающие группировки! — презрительно фыркнул Кейси. — Вы читаете слишком много газет. А они постараются разжечь интерес читателей, представив это дело как начало гангстерской войны, вот увидите. Зато к концу недели уже нечего будет читать. Даю на это четыре дня максимум.
Официант принес пиво и гамбургер с кровью для Кейси, хотя тот ничего не заказывал. Видимо, гамбургер сам прыгнул на сковороду, едва Кейси вошёл в бар.
Хотите есть, Уэбстер? — спросил лейтенант.
Читать дальше