• Пожаловаться

Клайв Касслер: Атлантида

Здесь есть возможность читать онлайн «Клайв Касслер: Атлантида» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Атлантида: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Атлантида»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Клайв Касслер: другие книги автора


Кто написал Атлантида? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Атлантида — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Атлантида», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Как хорошо, что ты настоял, милый, чтобы я всегда выходила в эскимосской одежде, которую ты мне подарил, - прошептала Роксана, прижимаясь к груди мужа. - Если бы не она, я давно превратилась бы в ледышку!

- Вы слышали, парни? - обратился капитан к ухмыляющимся матросам. Давайте-ка побыстрее доставим миссис Мендер на борт и зальем в нее побольше горячего супа и еще кое-чего горячительного. Мне жена нужна, а не ледышка!

- Нет-нет, подождите! - спохватилась Роксана, вспомнив о своей находке. - Вон там, видите? Чужое судно в промежутке между двумя торосами.

Все, как по команде, повернулись в ту сторону, куда указывала ее рука.

- Это "индиамэн", английский торговый транспорт. Я узнала его по картине, которая висит в доме моего деда в Бостоне. Похоже, команда его покинула.

Мендер, прищурившись, уставился на призрачно-белые под толстым слоем снега и инея мачты, вздымающиеся из своей ледовой гробницы подобно костлявым рукам скелета.

- А ведь ты права, Рокси, - задумчиво кивнул он. - Полагаю, этому купцу лет сто или около того. Конец прошлого века, если не середина. Таких уже очень давно не строят.

- Я бы предложил его обследовать, капитан, - высказался первый помощник "Паловерде" Натан Биглоу. - Там может оказаться провизия, которая поможет нам дотянуть до весны.

- Той провизии уже лет восемьдесят, а то и больше, - с сомнением покачал головой Мендер.

- Да что ей сделается на холоде?! - вмешалась Роксана. Бредфорд с нежностью посмотрел на нее:

- Хоть и туго тебе пришлось, дорогая женушка, а головка твоя по-прежнему работает отменно. Ну что ж, наведаемся в гости к Джону Булю. А ты ступай греться. Кто-нибудь из парней проводит тебя на "Паловерде".

- Ну уж нет, дорогой муженек! - в тон ему решительно отказалась Роксана; от перспективы очутиться на борту таинственного судна кровь быстрее забурлила в жилах, на щеках заиграл румянец, усталости как не бывало. - Я его первой заметила и ни за что не соглашусь остаться на бобах!

Не успел Мендер возразить, как она решительно плюхнулась задом в снег, лихо съехала вниз по пологому склону тороса на лед, вскочила на ноги, быстро отряхнулась и бодрым шагом направилась в сторону вмерзшего в лед "индиамэна".

Мендер обменялся взглядами с командой, пожал плечами и философски заметил:

- Самое бесполезное дело на свете - спорить с женщиной, которой овладело любопытство.

- Покинутое экипажем судно... - пробормотал Биглоу. - Очень жаль, что его так сильно зажало, - мы могли бы отвести его домой и потребовать премию за спасение.

- Слишком уж древняя посудина, - откликнулся Мендер. - Вряд ли за нее много отвалят.

- Эй, мужчины, вы что, так и собираетесь прохлаждаться и заниматься болтовней? - насмешливо крикнула снизу обернувшаяся к ним Роксана. Давайте быстрее за мной, пока снова не заштормило.

Льдины громоздились у самого фальшборта затертого судна, что значительно облегчало доступ. Перебравшись с планшира через орудийные порты на верхнюю палубу, Роксана, ее муж и остальные моряки очутились на покрытом тонкой ледяной коркой квартердеке.

Мендер огляделся вокруг и в недоумении покачал головой:

- Просто удивительно, как это его не расплющило льдами за столько лет?!

- Вот уж не думал, что когда-нибудь ступлю на палубу британского "индиамэна"! - потрясение прошептал один из матросов с восторженным блеском в глазах. - Тем более такого, который спустили на воду, когда мой дед еще не родился.

- Солидное водоизмещение, - неторопливо заговорил Мендер. - Тонн девятьсот, на мой взгляд. И размеры приличные: сто пятьдесят футов в длину, сорок в ширину.

Построенный и оснащенный на верфях Темзы, "индиамэн" - рабочая лошадка британского торгового флота восемнадцатого столетия - был своего рода гибридом между крупнотоннажным транспортным судном и военным кораблем. В основном он предназначался для перевозки грузов, но в те далекие времена пиратов и каперов Ост-Индская компания вооружала свои суда двадцатью восемью восемнадцатифунтовыми пушками. Вдобавок помимо объемистых трюмов на них имелись и пассажирские каюты, предназначенные, как правило, для доставки из Англии в Индию и обратно высокопоставленных служащих самой компании, а также военных и правительственных чиновников высшего ранга. Рангоут, такелаж и все остальное на борту, окутанное, словно защитной пленкой, тонким полупрозрачным слоем льда, было в полной сохранности, как будто в ожидании исчезнувшего экипажа. Безмолвно застывшие у закрытых портов массивные стволы тяжелых орудий, надежно принайтованные к шлюпбалкам спасательные шлюпки, тщательно задраенные люки...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Атлантида»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Атлантида» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Клайв Касслер: Сокровище
Сокровище
Клайв Касслер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Клайв Касслер
Клайв Къслър: Атлантида открита
Атлантида открита
Клайв Къслър
Клайв Касслер: Змей
Змей
Клайв Касслер
Клайв Касслер: Поднять Титаник!
Поднять Титаник!
Клайв Касслер
Отзывы о книге «Атлантида»

Обсуждение, отзывы о книге «Атлантида» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.