- Люси! - чуть не выкрикнул он во весь голос. Здесь? В таком виде? Прикованная к кровати? Значит, Байкинс говорил правду, а я-то думал, что он фантазирует от отчаяния.
Надо было что-то делать, и немедленно.
Он стал озираться по сторонам. Дверь! Ее надо закрыть, чтобы его не обнаружили здесь! Он вложил в скважину ключ и быстро повернул его. Но что делать с девушкой? Надо разбудить ее и убедиться, что ее не напичкали наркотиками. Тогда будет беда! Ее надо сейчас же отсюда увести.
- Люси! Люси! Вы слышите меня? Проснитесь же наконец!
Он говорил это вполголоса, опасаясь, чтобы его не услышали. Ее не так-то легко было вывести из состояния гипнотического сна. Она зашевелилась, застонала, но глаз открыть не могла еще долгое время. Он звал ее настойчиво, тормошил, призывал проснуться. В конце концов он достиг своей цели. Девушка вдруг вздрогнула всем телом, дернула руками, отчего цепи громко звякнули и натянулись до предела, вызвав у нее крик боли.
- Тише! Ради бога, Люси! Тише, пожалуйста. Не пугайтесь, это я, Соммерс. Сейчас я вас освобожу, дорогая... Только ничему не удивляйтесь и не пугайтесь.
Люси, широко раскрыв глаза, долгое время смотрела на него, точно не верила своим глазам.
- Мистер Соммерс? Это вы? Боже, как вы здесь очутились? - прошептала она. Глаза у нее повлажнели, но она улыбалась. - Это вы? Неужели?
- Люси, я опять нашел вас! Но сейчас нам с вами будет гораздо труднее выбраться но волю... Вы должны быть мужественной и помочь мне.
- Чем?
- Подчиняться во всем безоговорочно.
- Да, да, конечно.
Соммерс лихорадочно подбирал ключи к браслетам, а когда цепи были сняты с рук и ног, она не смогла скрыть легкого стона. Это была мучительная операция для них обоих, так как требовала большой выдержки и терпения.
Через несколько минут Люси уже находилась в квартире старухи Флеминг. Соммерс на руках донес ее до потайного хода, дальше она пошла сама, неуверенно переставляя свои отекшие ноги.
Он прошел на кухню, открыл окно и выглянул наружу. Крышу под окном так запорошило, что ему только с отчаянием пришлось покачать головой. Вряд ли она сможет спуститься с этой крыши, но пусть попробует, другого выхода нет. Сюда с минуты на минуту может нагрянуть полиция. Гарри Мортон или кто-нибудь другой. Надо было рисковать.
- Люси! Идите сюда! - сказал он, и она сразу же появилась на пороге кухни. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять, какой рискованный шаг он затеял.
- Люси, если вы хотите спастись, девочка, вам придется совершить нечто невероятное, на что способен даже не каждый мужчина.
Он поманил ее рукой, открыл широко окно и показал вниз.
- Вам придется через это окно бежать отсюда. Сумеете ли вы сделать это?
Она выглянула из окна и содрогнулась.
- Я должна буду спуститься на эту крышу, а потом спрыгнуть с нее во двор? - спросила взволнованно она.
- Да, Люси.
- Но я в таком виде... Я совершенно же не одета.
- Да, это правда, я об этом не подумал. У меня есть идея. У миссис Флеминг наверняка есть что-то из одежды. Надо найти что-нибудь, верно?
- А где она сама?
- Ее убили, Люси. Убили те же самые люди, которые похитили вас, понимаете?
Она побледнела как смерть. Он подумал, что с ней плохо, и хотел уже поддержать ее, но она стыдливо отстранилась, еще раз выглянула из окна, потом сказала:
- Если я не сломаю себе шею, будет чудо. И все же, мистер Соммерс, я на все готова. Я больше не выдержу того ужаса, что я вытерпела.
Он торопливо набросил на нее кое-что из одежды старухи, на ходу инструктируя ее, как лучше добраться до крыши, а потом спуститься во двор.
- Итак, вы уходите, а я еще остаюсь. Так надо. Отправляйтесь на 46-ю улицу к Нэнси и ждите меня там. Вот вам на такси. Садитесь на любой транспорт, на какой вам удастся попасть. Счастливо, Люси, а теперь держитесь за конец вот этой веревки и перебросьте ноги через подоконник. Я начну вас легонько опускать.
Люси так и сделала. Она обмотала вокруг руки несколько раз веревку и стала вылезать из окна.
- Я ухожу, мистер Соммерс, а вы? Как же вы? Я умру от беспокойства!
- Быстрее. Обо мне не беспокойтесь!
- Вы вернетесь туда? А если вас убьют?
- Я должен узнать больше, чем узнал, Люси. Я не успокоюсь, пока не узнаю, кто похитил вас и с какой целью! Так, так, девочка, ложись теперь на живот и сползай вниз только легонько...
- Я готова!
- Будьте осторожны, Люси, крыша сейчас скользкая.
- Да, да, я знаю.
- Ну, счастливо.
Однако он не отошел от окна до тех пор, пока не проследил весь путь, который проделала она. В тусклом свете уличного фонаря, он едва различал ее маленькую фигурку, она сползала с крыши, распластавшись на животе. И только тогда, когда она уже скрылась из глаз, он с глубоким вздохом облегчения сбросил с себя страшное напряжение, в котором находился уже немалое время. Прежде чем возвратиться обратно в апартаменты графини, он с жадностью выкурил подряд три сигареты.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу