- Имя Анжелика Бревар вам о чем-нибудь говорит? - продолжил между тем мистер Торк.
- Нет.
- Вы уверены, что никогда ее прежде не видели?
- Нет, не совсем, - чистосердечно призналась Кара и вернула стопку фотографий чиновнику. - За два года, проведенные мною в Париже, я встречалась со многими женщинами, но сомневаюсь, что опознала бы их на фотографиях, подобных этим. Эта женщина выглядит так, будто ее только что вытащили из Сены.
- Да, так оно и было. Французские полицейские выловили ее из реки три недели назад, - криво улыбнувшись, ответил мистер Торк и, протянув Каре ее документы, поднялся из-за стола. Таким образом он дал ей понять, что допрос наконец-то окончен. - Благодарю вас за то, что были так терпеливы со мной, мисс О'Хара. Уверен, что пребывание на родине доставит вам удовольствие, добавил чиновник.
Голос его был таким же неприятным, как и его улыбка.
- Merci, je vous remerce - спасибо, я вам благодарна, - ответила Кара по-французски, - а то мне начинало казаться, что я ее уже никогда не увижу.
Взяв атташе-кейс в одну руку и перекинув шубку через другую, девушка вышла из офиса иммиграционной службы. В поисках носильщика, который бы отнес ее багаж к стоянке такси перед зданием аэропорта, она прошла мимо мужчины в белом помятом костюме, который негромко по-французски произнес:
- Не вздрагивайте и не оборачивайтесь на меня, мадемуазель. Сделайте вид, что ищете носильщика. - Следующая фраза им была сказана уже на английском:
- Если будете со мной откровенны, то это пойдет вам только на пользу. Понятно?
- Qui <����Да (фр.).>, - остановившись и не повернув головы, ответила Кара.
- Многого от вас добился Торк своими расспросами?
- Ничего.
- Воп, - с облегчением вздохнув, произнес мужчина. - Прекрасно! Я и предполагал, что вы окажетесь умницей. Занимайтесь своими делами, а позже мы с вами свяжемся. - Он неожиданно перешел с французского на английский, а затем на урду:
- Когда вы откроете газету, то поймете, что наши намерения вполне серьезны, - она лежит на прилавке!
Странный мужчина проследовал мимо нее и вышел из здания аэропорта. Проводив его взглядом, Кара застыла в нерешительности. Затем подошла к стойке страховой компании, возле которой еще недавно стоял человек в белом костюме, и взяла с нее сложенную газету. Раскрыв ее, девушка обнаружила в ней конверт с толстой пачкой банкнотов достоинством в пятьдесят и сто долларов.
Увидев приближавшегося к ней седовласого мужчину в шоферской ливрее, Кара машинально сложила газету.
- Простите, мисс, - обратился к ней подошедший шофер. - Вы прибыли первым рейсом из Стамбула? Случайно, вы не мисс Кара О'Хара?
- Да, - ответила девушка, - это я.
- А я - Чарльз из "Отель Интернэшнл", - улыбаясь, представился он. Мистер Флетчер шлет вам свои извинения за задержку с машиной. А это вам. Водитель гостиницы протянул ей шикарный букет орхидей. - Добро пожаловать в Майами-Бич и в "Отель Интернэшнл", мисс О'Хара! - сказал он и надел на голову свою форменную фуражку. - У выхода из аэропорта вас ждет лимузин. Где ваш багаж?
Глава 4
Билл Мейерс, все это время наблюдавший за девушкой, дождался, когда она с шофером из "Отель Интернэшнл" отъехала от здания аэропорта, вошел в помещение, на время предоставленное Джеку Торку. Тот в этот момент с облегчением расстегивал пуговицы тесно сидевшего на нем форменного пиджака инспектора иммиграционной службы.
- Видели, что произошло в зале? - спросил Мейерс.
- Я все видел, - ответил Торк.
- И что вы по этому поводу думаете?
- Разрази меня гром, если я что-то понимаю! - ответил Торк. - Если мисс О'Хара знает этого малого, то здесь со мной она вела себя слишком уж хладнокровно. Увидев, как Порфиро Родригес входил с ней в контакт, я подумал, что все это дело и выеденного яйца не стоит.
- Порфиро работает на Хассана Хафиза?
- Скорее всего, да. Услуги его недешевы, а Хафиз на ветер денег не бросает.
- Послали за ней следить?
- А зачем? Нам же известно, куда она поехала.
- А что в отношении пилота? Мистер Торк только развел руками.
- О Мэллоу в управлении нами получены самые лестные отзывы, - сказал он, хотя вероятно, что и он не прочь немного подзаработать. Пилот в "Консолидейтед ойл" может исполнять и другие функции. Однако все может быть и гораздо проще предположим, что он любитель рыжеволосых девиц, у которых большая грудь и длинные ноги. Пока никаких достоверных фактов считать, что парень ведет двойную жизнь, у нас нет. Наш человек в Стамбуле передал, что после того, как мисс О'Хара напечатала для него несколько писем, он пригласил ее в бар гостиницы. Немного выпив, они сели в такси, переехали через Глата-мост, после чего в течение двух дней никто из наших их не видел.
Читать дальше