— Там действительно были мыши?
— Не думаю… Я не помню, чтоб он пользовался отравой. И я уверена, что он не ставил пузырек в кухонный шкаф, потому что я никогда его там не видела.
Я встал с кровати и прошелся по комнате, усваивая новую информацию и стараясь уложить ее в новую схему, которая понемногу начала вырисовываться у меня в голове. Я знал, что убийство Чепмэна надо рассматривать под совершенно особым углом зрения, но не видел, как за это взяться. Джуди обеспокоенно следила за мной, в конце концов не выдержала и спросила:
— Что-нибудь не так, Макс?
Я избегал прямого ответа на ее вопрос.
— Для Бэрльсона это будет трудное дело, — медленно произнес я. — Все складывается против вас. Полиции хватает доказательств вашей виновности, и она прекращает расследование по приказу прокуратуры. А это значит, что настоящий преступник ушел и может спокойно ждать, пока вам вынесут приговор.
— Я доверяю Бэрльсону. Он не позволит приговорить меня.
— Что до меня, то я не доверяю никому. Тем более в таком деле. Доказательства безупречны, и я предпочитаю не думать, каким образом суд будет использовать их против вас. Ваш муж пользовался большой популярностью, и когда они откроют вашу связь с Бриллем, они получат необходимый мотив преступления.
Она прикурила очередную сигарету.
— Дело плохо, правда?
— Очень плохо, если только я не найду истинного виновника.
Луч надежды засветился в ее глазах.
— Если они узнают, что мы с Биллом расстались два года назад, это изменит их мнение?
— Они также узнают, что вы уже порывали однажды и все-таки возобновили вашу связь. Но самое главное, они узнают, что вы не были верной и преданной супругой.
— И не важно, что я пыталась быть ею? — заметила она угрюмо.
— Расскажите мне немного о Брилле, — попросил я, чтобы отвлечь ее от мрачных мыслей.
— Что вы хотите знать?
— Как он воспринял ваш разрыв полгода назад?
— Он был потрясен и умолял не покидать его.
— Он ревнив?
— Нет, не думаю. Брилль интеллектуал, он обладает рациональным взглядом на чувства и может трезво оценивать ситуацию с точки зрения другого человека. Поэтому он и стал таким хорошим социологом. Он не тот человек, чтобы распаляться из-за чего бы то ни было, даже из-за ревности. Я бы даже назвала это недостатком.
— Он все еще любит вас?
— Уверена, что да.
— А вы? Какие чувства вы испытываете к нему?
Она подняла на меня свои бездонные карие глаза, внезапно утратившие свой обычный блеск.
— Все кончено, Макс. Я никогда не вернусь к нему, чтобы ни случилось.
Я вернулся в гостиную, а Джуди пошла на кухню к матери. Я вкратце рассказал Бэрльсону и Хэрлоу все, что произошло со мной с того дня, когда в моей конторе появился Джордж Чепмэн. Главное, что я продолжаю расследование, как и раньше, объяснил я. Если я получу доказательства невиновности Джудит, дело не дойдет до суда. А пока они должны готовить защиту.
Бэрльсон спросил, каковы у меня шансы найти что-либо весомое, и мой ответ был пессимистичен. Бэрльсон и Хэрлоу также не были преисполнены оптимизма. Мы договорились помогать друг другу и не терять контакта.
Когда я собирался уходить из квартиры, в дверь позвонили. Я открыл. На пороге стоял Брилль. С недовольной миной он смерил меня взглядом.
— Что вы здесь делаете? — спросил он.
— Именно этот вопрос хотел задать вам я.
— Я пришел повидать миссис Чепмэн. Я один из ее ближайших друзей.
— В прошлый раз вы утверждали совершенно противоположное. Я думал, вы едва знакомы.
— Мне не нравится ваш тон, Клейн. Вы не должны вмешиваться в дела, которые вас не касаются.
— Но меня как раз это касается. Я работаю над этим делом. Если бы вы были более откровенны со мной раньше, Чепмэн, возможно, был бы жив.
— Вы не имеете никакого понятия, о чем говорите.
— Конечно, — продолжал я, — смерть Чепмэна вас не слишком печалит. Раз муж выбыл из игры, вы можете попытаться завоевать сердце безутешной вдовы. Может быть, на этот раз вам повезет.
Лицо Брилля исказила ярость, и на секунду мне показалось, что он бросится на меня с кулаками.
— Я не грубый человек, Клейн. Но не стоит доводить меня до предела. Ваши комментарии непристойны. Вы не имеете права так со мной говорить.
— Почему бы вам не извлечь из этого выгоду, профессор? — Я продолжал его провоцировать. — Вам будет легче, если вы дадите выход своему гневу. — Появление Брилля вызвало во мне бешеную враждебность. Я смотрел на него как на угрозу чувствам, которые я испытывал по отношению к Джуди. Я позволил эмоциям взять верх над работой, хотя давно знал, что эта самая большая глупость в моей профессии. Я испытывал жгучее желание подраться с ним, но в прихожую вошла Джуди.
Читать дальше