Клео Коул - Latte Trouble

Здесь есть возможность читать онлайн «Клео Коул - Latte Trouble» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Berkley, Жанр: Детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Latte Trouble: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Latte Trouble»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When one of her baristas unwittingly serves a poisonous latte to a prominent figure on the fashion scene, Clare Cosi must uncover some jolting secrets to save her shop.

Latte Trouble — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Latte Trouble», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Did Fen do it?”

“Fen and Lottie had been bickering—badly. By this time, they were on the verge of splitting for good. The break finally came in Bangkok, but before Fen stormed off and flew back to New York without them, he threw his affair with Mona in Lottie’s face. Lottie had always been impulsive and, at times, short-tempered. The lifestyle she’d been leading—all the alcohol she consumed daily—had made her downright dangerous. She stormed into Mona’s hotel room and confronted her. Mona struck out and Lottie struck back. They began to struggle…Lottie pushed her own sister over the balcony, and it happened right in front of Mona’s young daughter.”

“Oh my god.”

Harriet paused. “That pretty little girl…I think she was only six years old at the time. I didn’t know her that well because Mona had hired a full-time nanny at home and brought her by the studio only once or twice. The daughter, what was her name? Maria or Maura, something like that. She must be in her early 20s by now. I just hope she’s forgotten what she saw, or made peace with it, anyway.”

“What happened after Mona’s death?”

“It was hushed up, I can tell you that. The little girl’s father was out of the picture so Mona’s daughter was sent to live with a relative in the northeast. Boston, I think.”

“And Lottie? What happened to her?”

“She got away with murder, that’s what happened to her. Mona’s death was quickly ruled a suicide. And Lottie returned to New York in time to debut the new season—but she didn’t. She dropped out, cancelled orders, shut down the company and went to Europe. Murdering her sister then covering it up, orphaning her niece, and losing Fen, too, it was too much for her. She just quit.”

“And Fen?”

“He moved along…to other design partners, and presumably other sexual ones. I moved to London to start a new life—I still had plenty of money, so I opened my own vintage clothing business. I lost the weight I’d carried my whole life, and things were going okay. Then I heard about Lottie…”

“What about Lottie?”

“Her drinking intensified. One day I got a phone call from a hospital in Paris, asking if I’d be willing to pick up a Lottie Toratelli. She’d given my name as next of kin. I later found out she’d burned through most of her money, and was now a full-blown alcoholic.”

“What did you do?”

“I took her back with me to London, put her in rehab, then made her a partner in my business. She didn’t have much cash to buy into it, so we agreed that she’d sign over some property to me, including the Village townhouse I’ve been living in for this past year. We were doing okay, Lottie and I, running the vintage business in London, until a stupid, senseless accident occurred that changed everything….”

Harriet paused. I gave her time to gather her thoughts.

“We had received a consignment of vintage clothing from a British estate in Cornwall—all vintage prewar top of the line fashions, perfectly sealed and preserved. Lottie and I began opening the plastic bags to conduct an inventory. Suddenly Lottie got sick, then she had a seizure. I called an ambulance and took her to a hospital. It was too late to help, and Lottie died the same day.”

I blinked in shock. “How?”

“The doctors said it was naphthalene poisoning, from the chemicals in the mothballs. Lottie was always allergic to aspirin. Turns out the adverse reaction to naphthalene is part of the same allergy, only much worse. After Lottie was gone, I saw to everything, including Lottie’s deathbed request that she be cremated as quietly as possible, without even her family being notified. I understood how she felt because during her long rehab, she confessed to me that she’d killed her sister.”

“So why did you resurrect Lottie Harmon? Did you need money?”

“It wasn’t the money I wanted.” Harriet sighed. “With the sisters dead, I had the sole claim on the label. I had been doing all that great work for all those years, laboring in obscurity…I wanted to know what it was like to be the one applauded, and featured in the magazines, the one invited to the parties…the genius, the star…”

I recalled David Mintzer’s comment about the poor little guys laboring away in the shadows who get ignored, or thrust aside—apparently Harriet Tasky had been one of them, just waiting for her chance to break out, to step into the limelight.

“It wasn’t an easy road,” Harriet continued. “When I first tried to get things going again, I called Fen, hoping to interest him in a partnership. I wasn’t happy about dealing with a snake like him, but I saw it as my only avenue back into the business.”

I could imagine what happened, and Harriet confirmed my suspicions. “The prick wouldn’t even take my call. After repeated tries, I called him again—but this time I told the receptionist I was Lottie Harmon and was put right through. He took Lottie’s call, all right.”

“What happened then?”

“I thought I knew Lottie well enough to be able to play her. I had a whole spiel down and it worked pretty well. He thought he was talking to Lottie Toratelli, and I cut off the conversation before he became convinced otherwise. He begged to see me—that is, Lottie—but I put Fen off. When I hung up, I knew what I had to do.”

Harriet faced me, her tone defiant. “Maybe it was extreme, to most people, but I saw my next move as a rebirth. I’d already lost the weight, and was trim and toned. A nip and a tuck, a nose job, some work on the chin and cheeks, enhanced breasts, hair dye and a little liposuction—”

“And you were Lottie Harmon…a brand new Eveready Bunny.”

“I even changed my name—legally. And you know what? It worked,” Harriet insisted. “I’ve had to keep Fen at arm’s length—not hard since he frankly repulses me—but things had been going great. So many people have helped me, like Tad and poor Rena….” Lottie began to cry again.

I sat in silence for a moment. It was a lot to take in, a lot to process…I was about to tell Harriet about Fen, to see what, if anything, she knew of his scheming against her—when a Fashion Week intern appeared.

“Excuse me, ladies…we have to clear the Theater now. We’re going to start admitting the guests in the next half hour.”

“Goodness!” Harriet rose and wiped away the last of her tears. “I have a million things to do before the runway show.”

I rose too, and she grabbed my hand and squeezed it. “Okay, Clare, now you know. I told you the truth because you guessed and because you asked. I honestly don’t know how hearing about the past is going to help you solve your friend’s present problem. I hardly knew Ricky Flatt, but I have to ask you to keep my confidence.”

“But there’s more for us to discuss, Harriet—”

Lottie , please. Call me Lottie. I told you I legally changed my name.”

“Yes, of course—”

“Hey, boss! You’re needed!” It was Esther Best, hollering from the front row.

“We have to talk more,” I told Lottie urgently. “Please, until we do, steer clear of Fen. I think he’s trying to harm you.”

“Sorry, my dear, but today of all days that’s quite impossible.” Lottie rushed backstage while I joined Esther.

“Lottie looks upset,” Esther observed.

“She’s still broken up about Rena Garcia’s death.”

“God, yes,” Esther said with a shudder. “You know, I think Moira and I were just about the last two people to see her alive.”

I froze. “What did you say?”

“I said I think Moira and I were the last people to see Rena alive….”

“How do you figure?”

Esther shrugged. “It was Thursday night and you were holed up in your office. Moira and I were waiting for Gardner to take over when Rena stopped by for coffee. I remember because Moira and Rena got to talking and they even shared a cab after that—”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Latte Trouble»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Latte Trouble» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Клео Коул - Murder by Mocha
Клео Коул
libcat.ru: книга без обложки
Клео Коул
Клео Коул - Holiday Grind
Клео Коул
Клео Коул - Espresso Shot
Клео Коул
Клео Коул - French Pressed
Клео Коул
Клео Коул - Decaffeinated Corpse
Клео Коул
Клео Коул - Murder Most Frothy
Клео Коул
Клео Коул - Through The Grinder
Клео Коул
Клео Коул - On What Grounds
Клео Коул
Axel Formeseyn - Voll die Latte
Axel Formeseyn
Jamie Pope - Love And A Latte
Jamie Pope
Отзывы о книге «Latte Trouble»

Обсуждение, отзывы о книге «Latte Trouble» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x