– Видимо, вы так не считали?
– Нет. Но он верил в то, что я особенная. И Лиру обожал, – Камилла прикусила губу, словно старалась не заплакать. – Это она была особенной. В жизни моей девочки было много мужчин, готовых ради нее на все. Стефано, отец, Андрэа и Лука. А так же Карло – мой брат.
* * *
Роман почти выбежал из дома, атмосфера в котором заставляла его задыхаться. Он пожалел о том, что встретился с Камиллой, потому что воспоминания захлестнули женщину, заставили вернуться в то время, когда она пыталась не сойти с ума от утраты. Камилла с улыбкой заверила Романа, что не станет записываться на прием к психиатру после их разговора. Он же взял с нее обещание, что до того, как она покинет страну, не станет ни с кем разговаривать. Женщина произнесла вслух имена, которые позволили ему многое понять в этом запутанном деле. Головоломка постепенно складывалась, а у Романа было тяжело на душе. Сама того не ведая, Камилла выдала часть тайны, о которой не только следовало молчать, но и думать разрешалось с особой осторожностью. Она действительно не в себе, раз позволила столь откровенный разговор. Мысли Романа вернулись к Лука Кондотти. Куда мог исчезнуть парень? И как Альдо Кондотти связан с убийствами? Он вполне мог незаметно добавить яд в бокал Хьюза на приеме у премьер-министра и остаться вне подозрений. Если убийца он, то во имя чего все это делается?
Роман шагал к машине, прокручивая в голове все возможные мотивы. Самым значимым из них была месть. Но так жестоко и последовательно может мстить лишь человек, кровно заинтересованный в уничтожении своих врагов. Были ли у Кондотти этому предпосылки, и куда пропал Лука? Роман завел машину, но медлил с отъездом. Он подумал о Леоне, муж которой, возможно, намечен в качестве следующей жертвы, и поразился своим желаниям. Ему вдруг захотелось, чтобы палач выполнил свою работу, убив Дарио Аскари.
* * *
Недалеко от дома, принадлежавшего Камилле Фарино, стоял черный автомобиль. Внутри его сидели Себастьяно Корти и Чезаре. Они приехали сюда за машиной Романа Сафонова, наблюдали, как он прошел за калитку, и как ему открыла дверь высокая черноволосая женщина.
Получив от Дарио приказ доставить Романа, Себастьяно сразу же организовал за мужчиной слежку. Со слов Дарио он знал, в каком отеле остановился любовник Леоны, и уже утром направился к нему в гости, но Сафонова не оказалось в номере. Позже он появился, но в номер так и не поднялся. Пообедал в ресторане отеля и снова уехал. Пришлось следовать за ним в пригород Рима. Себастьяно от души проклинал Сафонова, глядя на огни его машины. Досталось и Дарио за стремление наказать ловкача, который уложил в постель его легкомысленную женушку. Чезаре при этом молчал, лишь плечи его моментами вздрагивали от смеха, который он всеми силами пытался в себе подавить, чтобы не раздражать обозленного Себастьяно.
Глядя на то, с кем была назначена встреча у Сафонова, Себастьяно нахмурился. Он хорошо знал имя этой сеньоры. В полной тишине Себастьяно дождался, когда Сафонов выйдет из дома, и лишь увидев его отъезжающую машину, позвонил Дарио.
– Твой соперник только что навещал мать Лиры Д’Ареццо. Не желаешь узнать, чем они там занимались? Или все-таки стоит ехать за ним?
– Отправь Чезаре и кого-нибудь из ребят к Сафонову, – ответил Дарио. – А сам узнай, что его связывает с Камиллой.
* * *
Чезаре и сопровождающие его трое мужчин, наиболее внушительные по своим габаритам из команды Себастьяно, поднимались по лестнице к номеру Романа Сафонова.
– Давно сеньор Корти не давал нам таких приятных поручений, – сказал Невио и как боксер перед боем подвигал плечами. – Сейчас надеру задницу этому мудаку. А вы, парни, смотрите и запоминайте.
– Ты сегодня в ударе, Карузо? – спросил один из мужчин и в шутку толкнул Невио в бок.
Тот сжал руки в кулаки, недовольный, что к нему обратились по прозвищу. Мужчины тихо засмеялись, довольные реакцией Невио. К нему уже давно приклеилось имя великого тенора, но не потому, что у него был такой же неповторимый тембр голоса, а потому, что Невио говорил очень гладко и красиво, словно пел песню. У него в разговоре все получалось просто и легко, и любые действия совершались без каких-либо усилий. В общем, слова его звучали так же бархатисто и величаво, как голос прославленного оперного певца. Но при всем этом Невио-Карузо никогда не давал обещаний впустую, с серьезной ответственностью воплощая их в жизнь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу