- Кэрол, а ты уверена, что она вообще на тебе была? - ворчливо спросил ее отец. - То есть ты уверена, что не потеряла ее раньше?
- Уверена. Потому что, когда мы сюда залезли, доктор Карвер заметил, что застежка расстегнулась и помог мне ее закрепить. Скажите ему, доктор.
Доктор Карвер подтвердил. Сэр Дональд решился наконец облечь в слова то, о чем давно уже думал каждый.
- Все это весьма неприятно, мистер Бланделл, - сказал он. - Вчера вечером вы упомянули цену этих сережек. Каждая из них стоит целое состояние. Если она не будет найдена, а, похоже, все к тому и идет, некоторая доля подозрения придется на каждого.
- Чтобы покончить с этим, Прошу меня обыскать, - отчеканил полковник Дюбош. - И не прошу даже, а требую, как своего законного права.
- И я тоже, - отрывисто добавил Херст.
- Как насчет остальных? - поинтересовался сэр Дональд, оглядывая своих спутников.
- Разумеется, - согласился мистер Паркер Пайн.
- Прекрасная мысль, - сказал доктор Карвер.
- Присоединяюсь к вам, джентльмены, - заявил мистер Бланделл. - Поверьте, на то есть причины, хоть мне и не хотелось бы сейчас в них вдаваться.
- Как пожелаете, мистер Бланделл, - учтиво согласился сэр Дональд.
- Кэрол, дорогая, может, ты спустишься и подождешь с носильщиками? повернулся к девушке ее отец.
Она молча повернулась и ушла. На ее лице застыло горькое выражение, настолько похожее на отчаяние, что, по крайней мере, один из оставшихся мужчин всерьез задумался о его причине.
Обыск начался. Он был проведен тщательно и дотошно - и без всякого результата.
В подавленном настроении группа спускалась вниз, рассеянно слушая пояснения и описания гида.
***
Мистер Паркер Пайн только что переоделся к обеду, когда полог его палатки откинулся и в проеме показалась фигура девушки.
- Мистер Пайн, можно?
- Конечно, милое дитя, входите.
Кэрол вошла и уселась на раскладушку. Обреченное выражение, которое мистер Паркер Пайн заметил на ее лице еще днем, так и не исчезло.
- Если не ошибаюсь, несчастные люди - ваша компетенция? - решительно начала она.
- Я здесь на отдыхе, мисс Бланделл. Я не беру никаких дел.
- Это возьмете, - холодно заявила девушка. - Поверьте, мистер Пайн, человека несчастнее меня вам уже не найти.
- И что же вас мучает? - сдался тот. - Недавняя пропажа?
- Вы сами это сказали. Да. Только Джим Херст не брал ее, мистер Пайн. Я точно знаю, не брал.
- Не совсем вас понимаю, мисс Бланделл. Никто, кажется, и не говорил, что это он.
- Пока не говорил, мистер Пайн, но обязательно скажет, узнав, что у него есть судимость. Собственно, он попался, когда залез к нам в дом. Я.., я пожалела его. Он был такой молодой, такой несчастный... (И такой симпатичный, - добавил про себя мистер Паркер Пайн.) Я упросила отца дать ему шанс. Па, он на все для меня готов, взял Джима на работу. Ну, и понял, что Джим - очень хороший и честный, постепенно стал все больше ему доверять, потом сделал его своей правой рукой, и в конце концов все бы уладилось - точнее, должно было уладиться, если бы не это...
- Что значит "уладилось"?
- Я хочу сказать, мы бы поженились.
- А мне казалось, сэр Дональд...
- Ничего подобного. Это идея отца. Неужели вы думаете, я способна выйти замуж за такого надутого индюка, как этот ваш сэр Дональд?
Ничем не выразив своего отношения к выданной молодому англичанину характеристике, мистер Паркер Пайн поинтересовался:
- А что думает сам сэр Дональд?
- Полагаю, надеется таким образом поправить свои дела, - презрительно ответила девушка. Мистер Паркер Пайн что-то обдумал.
- Мне бы хотелось уточнить две вещи, - сказал он наконец. - Вчера вечером прозвучала фраза "Единожды укравший - вор навсегда".
Девушка кивнула.
- Теперь мне понятна причина возникшей неловкости.
- Да, Джиму, наверное, было страшно неудобно - да и нам с Па тоже. Я так боялась, что кто-нибудь догадается по лицу Джима, что принялась болтать первое, что пришло в голову.
Мистер Паркер Пайн задумчиво кивнул.
- А почему ваш отец настаивал сегодня на том, чтобы его обыскали тоже?
- А вы не догадались? Я так сразу поняла. Он боялся, как бы я не подумала, что он подстроил это нарочно, чтобы очернить Джима. Понимаете, он же спит и видит, как я выхожу за этого англичанина. Вот он и хотел показать мне, что ничего такого он не делал.
- Бог ты мой, - проговорил мистер Паркер Пайн. - До чего логично. Только, боюсь, все это ни на шаг не приближает нас к разгадке.
- Вы что же, умываете руки?
- Нет-нет, - поспешно ответил мистер Пайн, и, помолчав, спросил:
Читать дальше