Странный он человек: аккуратный, поскольку метит платки и стирает отпечатки пальцев с пистолета, которым совершает преступление, - и при этом оставляет платок и записку на месте преступления.
- Просто он очень нервничал, - сказал инспектор.
- Возможно, - согласился Пуаро. - Да, возможно...
А никто не видел, как он входил в здание?
- В это время дня полно людей входит и выходит.
Здесь много квартир. Я полагаю, - инспектор обратился сразу ко всем молодым людям, - никто из вас не видел, чтобы кто-нибудь выходил из той квартиры?
Пат покачала головой:
- Мы ушли раньше - около семи.
- Ясно. - Инспектор поднялся.
Пуаро проводил его до дверей.
- Не окажете мне небольшую любезность? Вы не будете против, если я осмотрю квартиру убитой?
- Ну конечно, мосье Пуаро. Я знаю, как вас ценят в нашем департаменте. Вот вам ключ, у меня есть запасной.
Там никого нет. Прислуга ушла к родственникам: она слишком напугана, чтобы оставаться в квартире.
- Благодарю вас, - сказал Пуаро и с задумчивым видом вернулся на свое место.
- Вам что-то не нравится, мосье Пуаро? - спросил Джимми.
- Да, очень не нравится.
Донован с любопытством взглянул на него:
- А что вас беспокоит?
Пуаро не ответил, сосредоточенно что-то обдумывая, он вдруг нетерпеливо поежился.
- Позвольте пожелать вам спокойной ночи, мадемуазель. Вы, должно быть, устали - вам ведь пришлось постоять у плиты...
Пат засмеялась.
- Ерунда, это ведь не то, что настоящий обед. Мы обедали в кафе. В маленьком уютном кафе в Сохо.
- А потом, конечно же, пошли в театр?
- Да. На "Черные очи Каролины".
- О, лучше бы у нее были голубые глаза - как у вас, мадемуазель.
Он с чувством поклонился, еще раз пожелав Пат и Милдред доброй ночи, поскольку Милдред осталась у Пат, которая заявила, что сойдет с ума от страха - если останется одна.
Джимми и Донован вышли вместе с Пуаро. Когда дверь за ними закрылась и молодые люди собрались с ним проститься, Пуаро спросил:
- Друзья мои, вы ведь слышали, что я сказал, что недоволен. Eh bien, это правда. И сейчас я намереваюсь провести маленькое расследование. Хотите принять в нем участие?
Друзья с удовольствием согласились. Пуаро спустился первым и открыл дверь ключом, который дал ему инспектор. Войдя в квартиру, он, к удивлению своих спутников, направился не в гостиную, а прямиком на кухню. В маленькой нише, где была оборудована мойка, под раковиной стояло большое помойное ведро. Пуаро открыл крышку и, наклонившись, стал рыться в нем с неистовством рассвирепевшего терьера.
Наконец, издав торжествующий вопль, он извлек оттуда маленький флакончик.
- Voili, - произнес он. - Я обнаружил то, что искал. - Он осторожно понюхал пробку. - Увы, я enrhume <����Простужен (фр.).> - у меня насморк.
Донован взял у него из рук флакон, понюхал, но, не почувствовав никакого запаха, вытащил пробку и поднес флакон к носу, прежде чем Пуаро успел остановить его.
Вдохнув, Донован рухнул на пол, словно мертвый. Пуаро, рванувшись вперед, едва успел его подхватить.
- Сумасшедший! - воскликнул он. - Разве так можно? Быть таким безрассудным. Разве он не видел, как я осторожно обращался с ним. Мосье, э... Фолкнер, не так ли? Будете любезны, принесите сюда коньяк. Я видел его в гостиной.
Джимми поспешно вышел. Когда он вернулся, Донован уже сидел. Ему пришлось выслушать небольшую лекцию о правилах предосторожности, когда имеешь дело с незнакомым веществом.
- Я, пожалуй, пойду домой, - с трудом поднявшись на ноги, сказал Донован. - Если, конечно, вам не требуется моя помощь. Я что-то не очень хорошо себя чувствую.
- Конечно, конечно, - согласился Пуаро. - Это лучшее, что вы можете сейчас сделать. Мосье Фолкнер, подождите меня здесь, я сейчас вернусь.
Он проводил Донована до дверей и вышел с ним на лестницу. Несколько минут они разговаривали, стоя на лестничной площадке. Когда Пуаро наконец вернулся в квартиру, Джимми был в гостиной и с беспокойством озирался вокруг.
- Итак, мосье Пуаро, что дальше?
- Дальше ничего. Дело закончено.
- Как?!
- Я знаю все.
Джимми смотрел на него во все глаза.
- Тот маленький флакон, что вы обнаружили?..
- Точно, маленький флакон.
Джимми покачал головой:
- Ничего не понимаю. Я сразу понял, что вас почему-то не устраивает обвинение, выдвинутое против этого.., как там его... Джона Фрейзера.
- Вот именно, "этого", - тихо повторил Пуаро. - Я совсем не уверен в том, что он вообще существует...
- Я вас не понимаю.
- Это только имя - и все. Имя и фамилия, аккуратно выведенные на метке на носовом платке. На самом же деле такого человека нет.
Читать дальше