И он с торжественным видом достал визитную карточку и вручил ее Пат.
- Мосье Эркюль Пуаро! О! Тот самый мосье Пуаро? Знаменитый детектив? Вы и вправду поможете нам?
- Да, я очень этого хочу, мадемуазель. Признаться, я хотел предложить вам свою помощь немного раньше.
Пат посмотрела на него в недоумении.
- Я слышал, как вы не могли попасть в свою квартиру. У меня есть целый набор отмычек, и мне бы ничего не стоило открыть вашу дверь. Но я боялся, что вы можете не правильно меня понять.
Пат засмеялась.
- А теперь, мосье, - обратился он к Доновану, - умоляю вас, скорее звоните в полицию. А я спущусь в ту квартиру.
Пат отправилась с Пуаро. Джимми был на своем посту, и Пат представила ему знаменитого сыщика. Джимми вкратце поведал им, как они с Донованом попали в эту квартиру. Пуаро слушал очень внимательно.
- Дверца на кухне была не заперта, вы сказали? Вы проникли туда, но свет не включался? - Продолжая говорить, он прошел в кухню и щелкнул выключателем. - Tiens! Voila се qui est curieux! <����Погодите! Вот это странно! (фр.)> - воскликнул он, как только вспыхнул свет. - Все в полном порядке. Любопытно.
Туг он поднял палец, призывая к молчанию, и прислушался. Слабые звуки нарушали тишину; в них безошибочно можно было узнать храп спящего человека.
- А! - сказал Пуаро. - Chambre de domestique <����Комната для прислуги (фр.).>. - Он на цыпочках пересек кухню и вошел в маленькую темную буфетную, откуда еще одна дверь вела в комнату прислуги.
Он открыл дверь и включил свет. Комната больше была похожа на собачью конуру, нежели на человеческое жилье. Почти все пространство занимала кровать, на которой спала розовощекая девушка. Ее рот был широко раскрыт, и она безмятежно храпела.
Пуаро выключил свет и торопливо вышел.
- Спит, - сказал он. - Не будем ее будить до приезда полиции.
Он возвратился в гостиную, Донован уже был здесь.
- В полиции сказали, что сейчас же выезжают, - сказал он. - И чтобы мы ничего не трогали.
Пуаро кивнул:
- А мы и не будем. Просто посмотрим, и все.
Он двинулся в комнату. Милдред спустилась вместе с Донованом, и теперь все четверо стояли в дверях и, затаив дыхание, наблюдали за Пуаро.
- Я вот что не могу понять, сэр, - обратился к нему Донован. - Я и близко к окну не подходил - как же кровь оказалась у меня на руке?
- Мой юный друг, ответ прямо перед вами. Какого цвета скатерть? Красного, не так ли? А вы, несомненно, рукой дотрагивались до стола.
- Да, так, значит... - Донован запнулся.
Пуаро кивнул и наклонился над столом, указывая пальцем на темное пятно, расплывшееся на красной материи.
- Именно здесь было совершено преступление, - торжественно объявил он. - Тело перенесли к окну потом.
Он выпрямился и медленно обвел взглядом комнату.
Он ничего не трогал руками, но молодым людям казалось, будто каждый предмет в этой комнате со спертым воздухом открывал его внимательному взгляду все свои тайны. Наконец Эркюль Пуаро удовлетворенно кивнул.
- Ясно, - вполголоса сказал он.
- Ясно что? - с любопытством спросил Донован.
- Ясно то, что было, без сомнения, ясно и вам: в комнате чересчур много мебели.
Донован печально усмехнулся.
- Я действительно пообивал себе все бока, - признался он. - Конечно, здесь все совершенно не так, как в комнате Пат, и я никак не мог сориентироваться.
- Не совсем все, - возразил Пуаро.
Донован вопросительно посмотрел на него.
- Я имею в виду, - мягко пояснил Пуаро, - что планировка квартир, расположенных одна над другой, такая же, и двери, и окна комнаты расположены так же.
- Кому нужны эти подробности? - спросила Милдред, и в ее голосе мелькнуло легкое разочарование.
- Нужно всегда быть точным. Это моя, как любите говорить вы, англичане, маленькая слабость.
На лестнице раздались шаги, и в квартиру вошли трое: полицейский инспектор, констебль и дежурный полицейский врач. Инспектор узнал Пуаро и почтительно поздоровался.
Затем он обернулся к остальным.
- Мне нужно допросить каждого из вас, - начал он. - Но в первую очередь...
Пуаро перебил его:
- У меня есть маленькое предложение: мы вернемся в квартиру мадемуазель Пат, и она займется тем, что намеревалась делать, приготовлением омлета. У меня слабость к омлетам. Затем, мосье инспектор, когда вы закончите здесь свои дела, вы подниметесь к нам и спросите у молодых людей все, что вас интересует.
Предложение было принято, и Пуаро в окружении своих новых знакомых поднялся в квартиру Пат.
- Мосье Пуаро, вы просто душка, - сказала Пат. - И я постараюсь, чтобы омлет был очень вкусным. Я вроде бы очень неплохо готовлю омлеты.
Читать дальше