СТЮАРТ МАКБРАЙД - ДОМ ПЛОТИ

Здесь есть возможность читать онлайн «СТЮАРТ МАКБРАЙД - ДОМ ПЛОТИ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ДОМ ПЛОТИ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ДОМ ПЛОТИ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда в контейнере, готовящемся к отправке в море, были обнаружены куски человечины, началась самая масштабная в истории Гранитного города погоня за преступником.
В конце восьмидесятых годов прошлого века Мясник убивал людей по всей Великобритании. Жертвы он превращал в куски мяса, поступавшие в магазины. Все это продолжалось до тех пор, пока полиция Грампиана не отправила его за решетку. Но… прошло несколько лет, и убийцу выпустили по апелляции. Люди начали умирать снова.
После трагической гибели детектива Брукса, занимавшегося делом Мясника, сержант Логан Макрай начинает понимать, что копать следует в другом месте…

ДОМ ПЛОТИ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ДОМ ПЛОТИ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В доме царил полный хаос. Ободранные обои, дыры в потолке, плесень под осыпающейся штукатуркой. Кухня опутана паутиной, вся техника выдрана, окно забито фанерой.

Вверху было не лучше. Когда мэрия превратила дом в приют, второй этаж поделили на комнаты-ячейки. В крошечные помещения влезали только кровать, тумбочка и шкаф. Большая часть мебели исчезла, но кое-какие предметы были оставлены догнивать. Как овца.

Имелись и некоторые признаки того, что здесь кто-то обретался: контейнеры из-под фастфуда, пустые пивные банки и бутылки, использованные презервативы… но всё это было покрыто пылью и засижено мухами.

В комнату, которую обыскивали Стил и Логан, заглянул Алек:

— Идите сюда!

В самом конце здания обнаружилось помещение в два раза больше, чем остальные. У дальней стены — камин, в нем обгоревшие поленья и кости. На голом дощатом полу валялась брошенная кем-то зеленая куртка. В углу — кучка пустых смятых банок из-под супа. В другом углу — старый спальный мешок с дырой сбоку. Запах тлена и плесени…

Крайне довольный собой, Алек метался вокруг, снимая всё подряд.

— Ага, умнее не придумаешь, — заметила Стил. — Без тебя мы бы сюда и не догадались заглянуть. А то затеяли проверять комнату за комнатой.

Рядом с покалеченным спальным мешком лежала газета «Дайли Мейл» с заголовком «На северо-востоке появился людоед!». Логан натянул свежую пару перчаток и поднял газету:

— Вчерашняя.

Стил посмотрела в окно на заросший сад и останки овцы:

— Нас провели. Сколько времени наблюдают за домом? Со вчерашнего дня? Вайзмен утром вышел, купил себе газету, пару бутербродов, вернулся, позавтракал и ушел. Если бы он снова вернулся, мы бы его заметили… — Она поморщилась. — Каким образом мы его пропустили?

— Может быть, он…

Стил ткнула пальцем в сторону Логана:

— Не смей! Ясно? Даже не начинай. Он наверняка заметил одну из наших машин, когда возвращался сюда! — На мгновение показалось, что она пинком расшвыряет пустые банки по комнате. — Сволочь! Ведь мы могли его поймать!

18

Середина воскресенья, но телефоны трезвонят безостановочно: люди звонят со всех концов северо-востока, чтобы сказать, да, они видели Вайзмена или что ели что-то, свинину или телятину, но, возможно, это было человечиной. Они теперь заболеют болезнью Крейцфельда — Якоба?

Логан немного послушал, как девушка-констебль из отдела прессы пытается успокоить кого-то на другом конце провода.

— Нет, — говорит она, — вы не заразитесь коровьим бешенством… Нет, сэр, вам болезнь Крейцфельда — Якоба не угрожает… Во всей Великобритании в данный момент только семь человек больны этой болезнью, сэр, так что крайне маловероятно… Да, сэр, наверняка сказать невозможно. — Девушка так низко склоняется над столом, что почти касается его лбом. — Да, сэр… Наш отдел скоро установит горячую линию для… Да… — Она называет номер, кладет трубку, но телефон тут же звонит снова. — Ох, заткнись… — Клик. — Добрый день, полиция Грампиана. Чем я могу вам помочь?

Оставив ее мучиться дальше, Логан вернулся в комнату, отведенную их команде.

Ренни уже был там: разглядывал экземпляр «Дейли Мейл» и ковырялся в носу в поисках чего-нибудь вкусненького. Сообразив, что он не один, он бросил это занятие, выпрямился и вытер палец о стол снизу.

— Сэр, — констебль улыбнулся, — задумался.

— Твои мозги вывалятся через нос, Симон, если ты не перестанешь в нем ковыряться.

— Гм… Да… ну… — Ренни схватил стопку бумаг. — Я тут просматривал данные из Интерпола, что затребовал Инш…

— Есть что-нибудь?

Констебль пожал плечами:

— Трудно сказать… — Он протянул небольшую стопку распечаток. — Беда в том, что нет настоящего модус операнди. [3] Способ действия (лат.).

Логан просмотрел бумаги.

— Мне казалось, что похищение людей и расчленение трупов — это вполне определенные признаки, черт побери. И перестань козырять красивыми словами.

— Да просто мне тут мысль в голову пришла… Иногда остается море крови, иногда только следы борьбы, и кто-то исчезает… Но это ведь может быть всё что угодно, верно? Не обязательно Вайзмен. Таких преступлений сотни во всех странах — Бельгии, Израиле, Румынии, Казахстане и так далее. Люди пропадают, людей похищают…

— Ну-ну, — кивнул Логан, — ищи во всем светлую сторону. Инш не вернется до вторника. Так что у тебя полтора дня, чтобы со всем этим разобраться.

— Ха! — Ренни пнул ногой два ящика с папками, стоящие рядом с его столом. — Боюсь, это займет куда больше времени. Интерпол — настоящий кошмар. Я отправил запрос три дня назад и уже по уши в этом дерьме. Страшно почту вскрывать. — Он вздохнул. — Представляешь, у Энн шоколадная краска кончилась. В прошлый раз нам пришлось пользоваться золотистым сиропом. У меня до сих пор на отдельных частях…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ДОМ ПЛОТИ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ДОМ ПЛОТИ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стюарт Макбрайд - Now We Are Dead
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Колыбельная для жертвы
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - День рождения мертвецов
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет
Стюарт Макбрайд
Макбрайд Стюарт - Дом плоти
Макбрайд Стюарт
СТЮАРТ МАКБРАЙД - Холодный гранит
СТЮАРТ МАКБРАЙД
Стюарт Макбрайд - 22 Dead Little Bodies and Other Stories
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - All That’s Dead
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Темная земля
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Ледяной дождь
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - The Blood Road
Стюарт Макбрайд
Отзывы о книге «ДОМ ПЛОТИ»

Обсуждение, отзывы о книге «ДОМ ПЛОТИ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x