Зазвонил телефон, и сержант Хей рванулся к нему, подчиняясь кивку инспектора. Оказалось, звонят из полиции. Мистер Персиваль Фортескью уведомлен и немедленно возвращается в Лондон.
Не успел инспектор положить трубку, к дому подъехала машина. Дверь открыл Крамп. На пороге стояла женщина, в руках полно свертков. Крамп забрал их у нее.
- Спасибо, Крамп. Заплатите, пожалуйста, за такси. Я выпью чаю. Миссис Фортескью или мисс Элейн дома? Дворецкий замялся, глянул через плечо.
- У нас плохие новости, мадам, - решился он. - Насчет хозяина.
- Мистера Фортескью?
Нил шагнул вперед. Крамп сказал:
- Сэр, это миссис Персиваль.
- В чем дело? Что такое? Несчастный случай? Инспектор окинул ее изучающим взглядом. Миссис Персиваль Фортескью была упитанной женщиной, рот ее все время недовольно кривился. Возраст - лет тридцать. Вопросы она задавала с живейшим интересом. "Ей, наверное, очень скучно живется", - невольно подумалось инспектору.
- К сожалению, вынужден сообщить вам, что сегодня утром мистера Фортескью в тяжелом состоянии доставили в больницу Сент-Джудс, и вскоре он скончался.
- Скончался? То есть.., умер? - Новость явно произвела на нее впечатление - на такое она явно не рассчитывала. - Боже правый, вот это сюрприз. Муж в отъезде. Вам надо с ним связаться. Он где-то на севере. У него в конторе должны знать. Всем займется он. Надо же, такие дела всегда случаются в самый неподходящий момент.
Она на секунду замолчала, переваривая новость.
- Хотя, конечно, все зависит от того, - размышляла она вслух, - где решат устраивать похороны. Здесь, наверное. Или в Лондоне?
- Как скажет семья, так и будет.
- Да, конечно, это я так просто спросила. - Наконец она отвлеклась от своих мыслей и соизволила посмотреть на стоящего перед ней человека.
- Вы из конторы? - спросила она. - На доктора вы непохожи.
- Я из полиции. Мистер Фортескью умер так внезапно .
Она перебила его:
- Вы хотите сказать, что его.., убили?
Это слово было произнесено впервые. Нил изучающе оглядел миссис Персиваль, на лице которой отразилось тревожное ожидание.
- С чего вам это пришло в голову, мадам?
- Ну, людей иногда убивают. А вы сказали "внезапно". И вы из полиции. А с ней вы говорили? Что она сказала?
- Не совсем понимаю, о ком вы?
- Об Адель, о ком еще. Я Валю сколько раз говорила: совсем старик спятил, надо же взять в жены такую молодую! Известное дело - седина в бороду, бес в ребро. Из-за этой дряни он напрочь голову потерял. Вот вам и результат А нам всем теперь весело придется. Начнут виться газетчики, растрезвонят на весь свет, напечатают фотографии на первых страницах...
Она смолкла, заглядывая в будущее и явно представляя чересчур кричащие и броские картины. "Что ж, - решил про себя инспектор Нил, - не самая страшная перспектива". Она снова повернулась к нему.
- И что это было? Мышьяк?
Дабы охладить ее пыл, инспектор Нил сдержанно пояснил:
- Причина смерти пока не установлена. Будет вскрытие, а потом и расследование.
- Но вы уже все знаете, да? Иначе вы бы сюда не приехали.
Вдруг оказалось, что этот глуповатый взгляд может быть проницательным.
- Вы уже расспросили прислугу, что он ел и пил, да? Вчера на обед. Сегодня на завтрак. Само собой, какие напитки.
Он прямо-таки чувствовал, как в мозгу ее бешено прокручиваются возможные варианты. Осторожно произнес:
- Есть вероятность, что причиной внезапного недомогания явилось нечто, съеденное им за завтраком.
- За завтраком? - Она удивилась. - Но это же очень трудно. Не представляю, как... Она смолкла и покачала головой.
- Не представляю, как она могла это сделать за завтраком... Разве подсыпала что-то ему в кофе, когда мы с Элейн отвернулись.
Рядом с ними тихий голос мягко произнес:
- Чай ждет вас в библиотеке, миссис Валь.
Миссис Валь вздрогнула.
- О-о, мисс Доув, спасибо. Да, чашечка чаю мне не помешает. А то я прямо ничего не соображаю. Вы, инспектор, чаю не желаете?
- Спасибо, пока нет.
Чуть замешкавшись, толстушка не спеша удалилась.
Когда она скрылась за дверью, Мэри Доув негромко пробормотала:
- Она, наверное, понятия не имеет о том, что такое клевета.
Инспектор Нил не ответил. Мэри Доув продолжала:
- Я могу вам быть чем-то полезна, инспектор?
- Где я могу найти Эллен, уборщицу?
- Я вас провожу. Она только что пошла наверх.
2
Эллен оказалась женщиной суровой, не робкого десятка. На ее сморщенном лице отразилось плохо скрываемое торжество.
- Сэр, это просто кошмар. Вот не думала, что в доме, где я живу, случится такое. С другой стороны, не так меня это и удивляет. Уж давно я хотела предупредить хозяина - хватит, ухожу от вас. Не нравится мне, как в этом доме выражаются, сколько выпивают, да и вообще все эти шашни я не одобряю. Против миссис Крамп ничего не скажу, а вот Крамп и эта девчонка Глэдис ни рожна не смыслят в том, как положено прислуживать. Но больше всего мне не по нраву шашни.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу