Агата Кристи - Желтый ирис

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Желтый ирис» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Желтый ирис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Желтый ирис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Желтый ирис — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Желтый ирис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ух, - она вздрогнула, - прямо мороз по коже.

- Ведь это вы мне звонили, не правда ли? - тихо спросил он.

- Да.

- А почему?

- Не могу сказать. Я была встревожена.., напугана, хотя сама не понимала чем. Бартон сказал, что устраивает ужин, чтобы отметить день смерти Айрис. Я чувствовала, что он что-то замышляет. У него был такой вид.., такой странный, и он был так возбужден, что я уже не сомневалась: может случиться что-то ужасное... Но.., мне, конечно, и в голову не приходило, что он решил избавиться от меня.

- И что же, мадемуазель?

- Я слышала о вас и подумала.., вот если бы мне удалось сделать так, чтобы вы пришли. Я подумала, вы же иностранец.., если я позвоню, притворюсь, что в опасности...

- Вы решили, мадемуазель, заинтриговать меня? Это-то как раз меня и озадачило. Ваше сообщение было настолько не правдоподобным... Однако в голосе чувствовался страх... Самый настоящий. Но потом, когда я пришел сюда, вы категорически отрицали, что мне звонили.

- А что мне было делать? Я не хотела, чтобы вы знали, что это была я.

- Но я в этом был почти уверен! Я понял, что только два человека могли знать о желтых ирисах на столе: вы и мистер Рассел.

Полин кивнула.

- Я слышала, как он велел поставить их на стол, - объяснила она. - А потом.., он распорядился накрыть стол на шесть персон, тогда как я знала, что нас будет только пятеро... Все это вызвало у меня подозрение.

Она замолчала и прикусила губу.

- Что вы подозревали, мадемуазель?

- Я боялась, - медленно произнесла она. - Мне казалось.., что что-нибудь может случиться с мистером Картером.

Стивен Картер кашлянул. Не спеша, но решительно он поднялся из-за стола.

- Гм.., я должен.., гм.., поблагодарить вас, мистер Пуаро. Крайне вам признателен. Полагаю, вы простите, если я вас покину. Это происшествие было.., э-э.., довольно удручающим.

Глядя вслед удалявшейся фигуре, Полин вспыхнула:

- Ненавижу его! Я всегда думала... Айрис покончила с собой из-за Картера... Или, может... Бартон ее убил из-за него. О, все это так отвратительно!..

- Забудьте, мадемуазель, - тихо сказал Пуаро, - забудьте... Пусть прошлое уходит... Думайте только о настоящем...

- Да, - прошептала Полин, - вы правы.

- Сеньорита, - обратился Пуаро к Лоле Вальдес, - с каждой минутой я становлюсь все храбрее, и если бы вы согласились сейчас потанцевать со мной...

- О да! Конечно! Вы, мосье Пуаро... Вы есть высший класс! Я буду с вами танцевать! Я даже настаиваю!..

- Вы очень добры, сеньорита! За столом остались только Тони и Полин. Через стол они склонились друг к другу.

- Полин.., дорогая!

- О Тони! Весь день я была такой противной, злющей, вредной! Сможешь ли ты простить меня?

- Ангел мой! Ты слышишь? Это же опять наша песня! Тони и Полин танцевали, улыбаясь друг другу и тихонько напевая:

Ничто, как любовь, не приносит несчастья,

Ничто, как любовь, не повергнет в печаль

И не сделает вас унынью подвластным,

Подавленным,

Одержимым,

Сентиментальным,

Нетерпимым.

Ничто, как любовь,

Не повергнет в печаль.

Ничто, как любовь, не лишает рассудка,

Ничто, как любовь, не сведет вас с ума

И не сделает вас, будто в шутку,

Непредсказуемым,

Фанатичным,

Самоубийственно

Истеричным...

Ничто, как любовь,

Не сведет вас с ума.

Ничто, как любовь...

Ничто, как любовь...

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Желтый ирис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Желтый ирис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Желтый ирис»

Обсуждение, отзывы о книге «Желтый ирис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x