Внимательно посмотрев на Бабуна, он продолжил:
- Вы, видимо, не поняли, что я сказал. Ей повезет, если останется в живых.
А если выйдет отсюда на ногах, это и вовсе будет чудом. Вы ничего сделать не можете. Почему бы вам не вернуться в общежитие и не принять снотворное, которое вам дала медсестра? Вы нуждаетесь в отдыхе.
И тут же, опершись локтями о стойку, повернулся к медсестре:
- Когда получите личные данные лейтенанта Моравиа, скажите мне. Надо будет известить ближайших родственников. Может, они захотят прилететь, чтобы дежурить возле нее.
Бабун ударил кулаком по стойке.
- Я ближайший родственник. Это моя жена.
- Вот как, - врач повернулся к Бабуну, растерянно потер затылок. Извините.
Я не знал.
- Я хочу быть рядом с ней. Буду сидеть в палате на стуле.
Врач раскрыл было рот, закрыл его, взглянул на медсестер, затем пожал плечами.
- Конечно, лейтенант. Пожалуйста. Почему бы и нет? Через полчаса Джейк Графтон просунул голову в дверь палаты. Он взглянул на Риту, двух медсестер, врача, капельницы и сердечный монитор, затем махнул рукой Бабуну, чтобы тот вышел к нему в коридор.
- Как она?
- Она в глубокой коме. Может умереть. - Таркингтон пересказал слова врача.
Джейк Графтон внимательно слушал, лицо его было непроницаемо. Когда Бабун замолчал, он произнес:
- Пойдем. Поищем, где можно присесть. - Они зашли в комнату отдыха медперсонала и сели на пластмассовые стульчики возле единственного стола, между микроволновой печью и автоматом для воздушной кукурузы. - Что "там произошло?
Бабун полчаса подробно описывал перипетии полета. После того, как он перечислил все - от взлета до того момента, как Риту погрузили в машину скорой помощи, - Джейк начал задавать вопросы - много вопросов.
Они говорили уже больше часа, когда в комнату заглянул молодой солдат.
- Капитан Графтон? Адмирал Данедин на проводе.
- Скажите, что я иду к аппарату. В коридоре он сказал Бабуну:
- Пойди посмотри, как там Рита. Я скоро приду. Телефон находился в дежурке. Джейк поднес трубку к уху, а дежурная, женщина-офицер ВВС, вышла, прикрыв за собой дверь.
- Капитан Графтон слушает, сэр.
- Это адмирал Данедин, Джейк. Мы получили ваше донесение о катастрофе. Как Моравиа?
- Она в коме. Еще неизвестно, сможет ли она выкарабкаться. Она катапультировалась слишком низко, и парашют не успел полностью раскрыться. У нее травма черепа, порвана селезенка, масса других повреждений. Пять или шесть костей сломано.
- А Таркингтон?
- Ни единой царапины.
- Так что же произошло?
- Насколько мы пока можем судить, все дело в дистанционном управлении. У нас были затруднения с вводом управляющих команд - они проходили слишком медленно на малых скоростях, поэтому мы поставили новые ППЗУ. Предполагалось, что все эти параметры выверены и дважды испытаны на стендах, но что-то пошло не так. На большой перегрузке машина перестала слушаться Риту и сорвалась в перевернутый штопор. Ей удалось восстановить управляемость, но при новой перегрузке на выходе из пике самолет развалился. Из второго штопора она не смогла выйти. Машина развалилась на выравнивании, и Бабун катапультировался.
Сейчас-то ясно, что им следовало покинуть машину, как только она сорвалась во второй раз, но... Они пытались спасти прототип. Похоже, Бабун катапультировался слишком поздно для Риты.
- Как Таркингтон воспринимает все это?
- Винит себя. Если я вам еще не говорил об этом, они поженились.
Напряженное молчание.
- Я не знал.
- Вот так.
- Это как-то отразилось на том, что произошло?
- Вряд ли. Они оставались в машине, потому что это был прототип и им хотелось спасти его. Рита считала, что ей это удастся. Последний срыв произошел на высоте полторы тысячи метров над землей, и тут уж ничего нельзя было поделать, так что Бабун привел в действие обе катапульты, когда еще оставался хоть какой-то запас высоты. Видимо, запас оказался меньше, чем он считал.
- У TRX нет второго прототипа.
- Я знаю. Нам придется работать с теми данными, что мы успели получить.
Как только вернусь в Вашингтон, засяду за отчет. Но я был бы вам очень признателен, если бы вы направили сюда группу специалистов той фирмы, что делала систему дистанционного управления, скажем, завтра. И чтобы они привезли испытательные приборы. Некоторые ответы мы должны получить немедленно.
- Черные ящики уцелели?
- Один, во всяком случае. Немного помят, но все схемы и платы вроде целы.
Надеюсь, они смогут его проверить.
Читать дальше