Раздался стук, и в дверь вошла мадам Вольски. Она была в дорожном костюме.
— Я собираюсь сегодня кое-куда съездить, — сказала она, — но это недалеко. Меня не будет до вечера.
— Куда именно? — удивленно спросила Сильвия. — Или это секрет?
Анна лукаво улыбнулась.
— Местечко называется Лаквилль. Ты о таком, наверное, даже не слышала?
Сильвия покачала головой.
— Так я и думала. — Анна внезапно залилась смехом.
Потом, бросив подруге «пока», она вышла, прежде чем Сильвия успела еще что-нибудь произнести.
Лаквилль? В глазах Анны играли огоньки, лицо излучало энергию. Зачем Анна Вольски собралась в Лаквилль? О чем-то, касающемся этого места, Анна явно умалчивала, хотя и не скрыла от Сильвии, куда направляется.
Миссис Бейли вскочила с постели и оделась проворнее, чем обычаю.
День был очень жаркий. Даже слишком жаркий. В такую погоду хорошо было бы съездить за город, хотя бы на часок. А почему бы тоже не отправиться в Лаквилль?
Сильвия открыла «Путеводитель по Парижу и окрестностям», к которому в последний месяц обращалась поминутно, и отыскала в алфавитном списке Лаквилль.
«Расположенный невдалеке от красивого Монморансийского леса, прелестный городок Лаквилль известен своими целебными источниками. В летний период его посещает множество парижан. Сюда часто ходит поезд с Гар-дю-Нор».
Окажись поблизости какая-нибудь добрая фея, она непременно шепнула бы Сильвии на ухо, что в этом описании не уместилось и половины, даже четверти, нет, даже десятой доли правды о Лаквилле.
Лаквилль — город безумств, расточительства и азарта, пристанище узаконенного порока, как сказали бы суровые моралисты, ибо он является городом-обладателем Концессии на Азартные Игры, получив которую, постепенно превратился из спокойнейшего курортного местечка в миниатюрный Монте-Карло.
Но Сильвии ничего об этом не было известно. Однако даже знание всех подробностей не заставило бы ее сегодня отказаться от поездки.
Сильвия надела шляпу и поспешила вниз, в контору. Хозяин отеля, мсье Жирар, несомненно, скажет, в котором часу отходит ближайший поезд в Лаквилль, а уж разыскать в таком крохотном городке Анну Вольски не составит труда.
Мсье Жирар был человеком очень занятым, но для иностранных постояльцев у него всегда находилось время.
Увидев его, Сильвия невольно улыбнулась (это был забавный маленький человечек, совсем не похожий ни на одного из знакомых Сильвии хозяев лондонских отелей) и проговорила:
— Мсье Жирар, меня интересует, как проще добраться до местечка под названием Лаквилль? Вы бывали там когда-нибудь?
— Лаквилль? — произнес мсье Жирар, и на его лице появилась странная блаженная мина. — О, ну да, я бывал там, мадам! В этом году ни разу, но прошлым летом частенько, и вскоре тоже туда собираюсь. У меня там живет один приятель… то есть больше, чем приятель, он мне родственник. Он держит в Лаквилле первоклассный отель. Название «Вилла дю Лак». Мадам решила вместо Швейцарии отправиться в Лаквилль?
Сильвия отрицательно покачала головой.
— Нет! Там сегодня будет мадам Вольски, а я хотела ее сопровождать, но не успела вовремя собраться. Сегодня страшная жара, и провести несколько часов за городом было бы неплохо. Я надеюсь встретить мадам Вольски, там ведь трудно разминуться, не так ли?
Хозяин отеля колебался; ему нелегко было дать ответ на этот незамысловатый вопрос.
— Лаквилль? — повторил он. — Dame! [4] Еще бы! (фр).
Лаквилль есть Лаквилль! Его не сравнишь ни с чем, что мадам видела до сих пор. Жизнью готов поклясться. Во-первых, там есть замечательное озеро — наверное, главное украшение города; затем лаквилльские виллы — прелестные, как картинки, и, наконец… — черные глазки мсье Жирара пристально уставились на Сильвию, — наконец, Казино.
— Казино? — повторила Сильвия. Она имела самое смутное представление о том, что это за место.
— Но чтобы посетить Казино, мадам лучше всего отправиться туда вечером и желательно в сопровождении какого-нибудь джентльмена. Мне кажется, мадам не следует осматривать Лаквилль в одиночку. Если мадам интересно там побывать, мы с женой с удовольствием сопроводили бы мадам вечером в воскресенье… или нет, — быстро поправился мсье Жирар, — поскольку мадам англичанка, она, наверное, предпочтет субботу. Субботним вечером в Лаквилле очень весело.
— Но что же там происходит по вечерам? — удивилась Сильвия. — Я думала, это захолустье.
— Ежедневно с Гар-дю-Нор в Лаквилль отправляется сто двадцать поездов, — сухо возразил хозяин отеля. — Множество парижан проводят там вечер. Они пускаются в путь не ранее девяти часов, а возвращаются с этой прогулки — иногда приятной, а иногда и не очень — незадолго до полуночи.
Читать дальше