- Я удивляюсь, как все детективы Юго-Восточной Азии еще не успели подружиться...
- Все еще впереди,- пообещал Ло.
- Не сомневаюсь. Эти подонки всюду считают себя хозяевами и с каждым днем становятся все наглее. А самое обидное: до них не добраться. Они готовы перегрызть глотку друг другу, но когда попадают к нам, молчат, как камни. Страх перед своими собратьями делает их немыми.
- Иногда бывает наоборот,- заметил Ло, вспомнив Ко Ина.
- Что вы имеете в виду?- не понял Прадерм.
Патрик рассказал ему о том, как он завербовал Ко Ина.
- Неплохо,- согласился тот,- но для этого нужна информация. А это как раз то, чего нам не хватает.
"Воксхолл" затормозил у китайского кафе. Ло и Прадерм вошли в широкий проем, заменяющий двери и закрывающийся на ночь железными жалюзи. Вдоль обеих стен длинного прямоугольного помещения стояло несколько складных столиков без скатертей. Немногочисленные посетители были такими же потрепанными, как и столы.
Едва Патрик со своим спутником уселись, к ним подошел мальчик лет десяти, в коротких штанишках и майке. С деловым видом он поставил на стол небольшой круглый поднос с соусами, перцем и солью, положил два замусоленных меню и застыл в ожидании заказа.
- Два пива,- бросил Прадерм по-тайски.
Мальчонка невозмутимо забрал поднос, карточки и молча направился к стойке.
- Эй,- окликнул его Прадерм,- твоя мать дома?
Мальчишка вернулся к столику и, подняв на Прадерма свои черные глаза, заморгал. Очевидно, залапанное меню было его единственным учебником тайского языка. Ло догадался, о чем спрашивает Прадерм, и повторил вопрос по-китайски. Мальчик кивнул и юркнул в заднюю комнату. Оттуда вышла полная седая женщина в черных сатиновых брюках и синей цветастой кофточке. Она увидела Прадерма, и на ее лице промелькнуло что-то похожее на улыбку.
- Что угодно господам?
- Извините,- ответил Ло,- но мы хотели бы еще раз побеседовать с вами о том печальном происшествии...
- Ее зовут Сюэ,- подсказал Прадерм по-английски.
- Да, да, пожалуйста,- ответила хозяйка кафе.
Она смущенно теребила воротник кофточки, не зная, что ей делать: то ли сесть, то ли остаться стоять.
- Посидите с нами немного,- помог ей Патрик.
Женщина пробормотала слова благодарности и опустилась на стул.
- Вы давно живете в Таиланде?-поинтересовался Ло.
- Года три. Мы переехали сюда с мужем т Индонезии.
Госпожа Сюэ явно чувствовала себя неловко, в ее голосе ощущалось напряжение. Ло решил разрядить обстановку.
- Ну и как вам здесь нравится?- спросил он с улыбкой.
- Здесь лучше. В Индонезии у нас дела шли не очень хорошо.
Она перестала нервничать, скованность постепенно начала проходить.
- А в Индонезии вы жили долго?
- О, я уехала туда, когда была еще молодая. Вышла замуж и уехала.
- Скажите, госпожа Сюэ, в каких отношениях вы были с сестрой?
Женщина наморщила лоб, не понимая вопроса.
- Ну... рассказывала ли она достаточно откровенно о своей жизни за то время, что вы не виделись?
- Мы столько времени не виделись,- грустно улыбнулась госпожа Сюэ.- Разве все расскажешь?
- Не все, может быть, какие-то эпизоды...
Она пожала плечами.
- Больше всего она говорила о Леунге. И каждый раз плакала.
- О ком?
- О своем сыне, которого украли у Лей. Она столько пережила из-за того подлеца.
Госпожа Сюэ смахнула слезу.
- А разве ваша сестра знала, кто украл у нее сына?
- Да. Она говорила, что Леунга украл тот мерзавец, который преследовал ее еще в Сингапуре.
- Вы не могли бы вспомнить поподробнее, что рассказывала об этом человеке ваша сестра...
- Лей рассказывала об этом много раз...- Госпожа Сюэ вздохнула.- Я помню почти все, что она говорила. В молодости Лей была очень красивой девушкой. И ее любви домогался один человек. Это был нехороший человек. Он занимался темными делами, состоял в какой-то шайке. У него было много денег. Он упорно ухаживал за Лей, делал ей дорогие подарки. Но она его боялась и ненавидела. Однажды - она уже и сама не помнила, при каких обстоятельствах,- Лей ответила отказом на его предложение выйти за него замуж. Он пришел в бешенство, тем более что при разговоре присутствовали его друзья. И сказал Лей, что она пожалеет об этом. Лей очень испугалась, потому что знала: он способен на все. Когда она познакомилась с каким-то коммивояжером из Бангкока, и он предложил ей выйти за него замуж, она сразу же согласилась, хотя и не любила его. Они уехали в Бангкок, и здесь у них родился сынишка - Леунг. Лей забыла о том человеке. Но он-то не забыл о своей угрозе. Однажды Леунг исчез. Тогда ему было четыре или пять лет... Полиция не смогла найти его. А через некоторое время Лей получила письмо от того бандита. Он писал, что это расплата за ее непокорность.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу