— Да, читал. Мне нравится Достоевский.
— В самом деле? — Джульет улыбнулась, не скрывая радости. Этот восхитительный факт даже заставил ее на время забыть об убийстве. — Мне тоже. Особенно… Нет, об этом лучше как-нибудь в другой раз. Я хочу сказать, что в «Игроке» героиня, роковая женщина Полина, спрашивает человека, от лица которого ведется рассказ, способен ли он ради нее на убийство. Она дразнит его. Она знает, что он влюблен в нее до безумия, и ей нравится забавляться с ним таким образом. Она настоящая стерва, Синди — тоже. Возможно, именно она подбила Тома убить Аду. А может быть, это Том сказал сам себе: «Ада — старая женщина. Она стоит на краю могилы. Ну и что, если я подтолкну ее туда несколькими месяцами раньше?» Он решил взять на себя самую скучную обязанность, подобную сокращению текста книги. Его заинтересованность в смерти Ады больше, чем интерес Ады к жизни. И до его сознания дошло — любому обитателю Эспивилла такое могло прийти на ум, — если бы наследство получила Клаудиа Лансфорд, то сразу же продала бы по сходной цене. Он даже не…
— Минуточку, ей ведь никогда не светило стать наследницей.
— Да, но кто знал об этом? Берт Нильсен и, возможно, сами Лансфорды. Любой посторонний человек рассудил бы, что наследство достанется племяннице…
— Нет, подожди. Десять секунд назад ты сказала, что все знали: если бы Клаудиа Лансфорд унаследовала ферму, то сразу же отделалась бы от нее. Всем было известно о существовании давнишней вражды.
— Но у Ады не было других наследников, так что, кому же еще ей было завещать землю? — задала риторический вопрос Джульет. — Но ладно, в порядке дискуссии давай считать, что именно Том этого не знал. Он все равно считал бы: любой, кто получит в наследство ферму, был бы рад продать ее за небольшое состояние. И фактически почти любой наследник поступил бы именно так. Все, что ему оставалось, это отделаться от Ады Кэффри как можно быстрее, ибо предложение «Феарграунд» купить землю не могло оставаться в силе бесконечно.
Мюррей откинулся назад. Он держал кружку обеими руками и улыбался Джульет.
— Что?
— Я сейчас думал о том, как ты хороша, когда упражняешься в интеллектуальных играх.
Наступила пауза, во время которой Джульет сама себя спросила: «А к чему, собственно, так спешить с расследованием?» Она все еще продолжала думать об этом, как Мюррей снова заговорил:
— Ну продолжай же, чего остановилась?
— Итак, — она задумчиво покачала головой, — Том думает: «Убью-ка я ее». Решение принято, и он начинает прикидывать, как это сделать. Он, сильный мужчина, и его жена кое в чем помогают Аде по хозяйству. У Гидди даже есть ключи от ее дома. Так что с технической точки зрения никаких проблем! Имитировать грабеж со взломом, совершенный молодыми дебилами, о которых нам рассказывала Каролина? Придушить старушку в постели и обставить все так, будто она умерла во сне? Но получится ли? Не поймет ли врач, что совершено убийство? Том не знает. Он продолжает искать способ и средство (может быть, обсуждает это вместе с леди Макбет). И тут Ада сообщает о своем намерении поехать в Нью-Йорк и просит их присмотреть за ее домом и кошками.
— Черт побери! Планы рушатся.
— Но потом Том понимает, что это может сыграть им на руку. Если убить Аду в Эспивилле каким бы то ни было способом, начнется уголовное расследование, вот он и попадется под колпак. Он и Синди. Они — соседи. У них был доступ. А в конечном счете, если ее наследник согласится продать землю компании «Феарграунд», обнаружится и мотив. Но если он убьет ее в Нью-Йорке, ах, ну что за удобный случай! В Нью-Йорке миллионы подозреваемых. Все, что ему остается сделать, это перехватить ее там и прикончить. — Джульет сделала паузу, чтобы глотнуть чаю.
— И он едет в свой охотничий домик, чтобы все обдумать, — заполнил Мюррей возникшую паузу.
— Нет, конечно же, он едет в свой охотничий домик отнюдь не для этого. Едет, чтобы обеспечить себе хорошее алиби. И обеспечивает алиби жене (или Синди сама его себе обеспечивает) с помощью племянника и племянницы.
— Убедив свою сестру пойти на хирургическую операцию?
— Им подвернулся удачный случай, но можно было придумать еще что-нибудь, раз перед ними стояла такая задача… отправить Синди куда-нибудь.
Мюррей встал, налил себе еще кофе, вернулся за стол и продолжил несколько ироническим тоном:
— Рядом со своим домиком в лесу, на другом конце парка Адирондак, Том ставит на подъездной дорожке пикап, чтобы сосед думал, что он там, а сам вызывает машину вместе с шофером для поездки в Нью-Йорк?
Читать дальше