Ада Кэффри умерла в то время, когда предложение все еще оставалось в силе; Гидди известили об этом „Феарграунд“. Представитель компании связался с ее адвокатом, а тот, в свою очередь, направил их к наследнику Кэффри. Пока „Свободная земля“ также отказывалась продать землю. Срок действия предложения в любом случае истекает 1 февраля, то есть в конце текущей недели».
До получения отцовского факса о предложении «Феарграунд» Джульет продолжала заниматься соединением личности Джеймса Клендиннинга с его вновь обнаруженным либидо. Теперь она отдала все внесенные изменения Эймс, а сама сосредоточилась на том, чтобы в полной мере использовать полученную от отца информацию. Чувствуя себя обязанной Деннису, первым делом позвонила ему и сообщила захватывающую новость. Но Деннис перебил ее, едва Джульет успела сказать «привет».
— Мне не хотелось бы говорить по телефону, — сказал он. — Может быть, пообедаем вместе завтра? Может быть, в ресторане, куда ты водила меня на мой день рождения?
Джульет пару минут соображала, но потом поняла: Деннис не хотел, чтобы кто-то услышал, где они встретятся. Он не хотел, чтобы кто-то подслушал то, что Джульет собиралась сообщить ему. Иными словами, он был уверен: телефон прослушивается.
Она нехотя согласилась.
— Восемь часов? — предложил он. — Поезжай кружным путем.
Джульет повесила трубку, чувствуя неловкость от того, что становится похожей на какую-то шпионку, потом попыталась позвонить Мюррею на службу.
— Да, — рявкнул он.
— Мюррей?
— Ах, Джули, — заговорил он более мягко. — Я ожидал совсем другого звонка. Послушай, это чистая случайность, что ты застала меня. Мне пора бежать. Вчера утром я поймал убийцу, проходящего по гангстерскому делу.
— Хорошо, не буду тебя задерживать, но…
— Да, уже лечу. Но поскольку ты на проводе, хочу предупредить: я буду недосягаем в течение одного-двух дней. Не подумай, что это как-то связано с тобой.
Джульет смирилась с неизбежным и позвонила своему адвокату, сначала по служебному телефону, а потом по сотовому. Зое тоже была занята, собиралась на весь день в суд.
— Я с радостью позвоню этому, как его там, Скелтону, по твоему делу, — ответила она сквозь помехи, — но смогу заняться этим несколько позже. Может быть, завтра. Все зависит оттого, как пойдут дела.
— Мне не хотелось бы ждать.
— Если не можешь ждать, позвони сама, — ответила Зое после недолгого раздумья. — Но больше ничего не говори. Напиши сначала точно все то, что собираешься сказать, позвони ему, сообщи и повесь трубку.
— Слушаюсь, мэм.
Ответного звонка Скелтона пришлось ждать целых два часа. Этого времени оказалось почти достаточно для такого изменения образа сэра Джеймса, чтобы в нем появился настоящий эротический заряд. Джульет сообщила Скелтону, что, как ей стало известно, за несколько недель до смерти Ады появилось потенциально выгодное предложение, касающееся земли. Предлагалась одновременная покупка земель Кэффри и Гидди. Умолчав о том, что она сама ездила в Эспивилл, и полностью исключив из рассказа имя Лэндиса, она просто спросила, не заставляют ли его задуматься эти новые сведения.
Скелтон пригласил ее в участок.
— Мое присутствие обязательно? У меня много своих дел.
— Разумеется, нет. В настоящее время вы этого делать не обязаны.
Раздраженная выражением «в настоящее время», и не только тем, что оно подразумевало, что «в какое-то иное время» ее обяжут это делать, но и из-за напыщенной многословности фразы Джульет еще раз повторила, что занята, и спросила, не могли бы они просто поговорить по телефону.
— Я не нахожу, что телефонный разговор может быть таким эффективным, как встреча лицом к лицу, мисс Бодин. Прежде чем принять какое-либо решение на основании вашего голословного утверждения, мне хотелось бы обсудить его непосредственно с вами.
— Голословное утверждение. — Джульет почти вспылила, потом решила пойти на попятный. Сегодня она уже достаточно много времени посвятила будущей книге. И коль скоро Скелтон собрался отложить расследование дела по этой причине, можно было пойти ему навстречу. — Ну, хорошо. Через пятнадцать минут я буду у вас.
В полицейском участке она застала детектива за письменным столом. Скелтон доедал бутерброд с котлетой. Он, по-видимому, давал показания в суде или что-то вроде, подумала Джульет. Вместо привычного костюма военного образца и сорочки с открытым воротом на нем был полный костюм-тройка с кармашками для платочка и часов. Из какой-то каморки позади общей комнаты появилась Краудер и провела Джульет по вестибюлю в небольшой кабинет с окнами, где ей предстояло ожидать прихода второго детектива.
Читать дальше