Ли Ванс - Расплата

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Ванс - Расплата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков/Белгород, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Книжный клуб «Клуб Семейного Досуга», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Расплата
  • Автор:
  • Издательство:
    Книжный клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Жанр:
  • Год:
    2008
  • Город:
    Харьков/Белгород
  • ISBN:
    978-966-14-0137-1, 978-5-9910-0596-8, 978-0-307-26632-3
  • Рейтинг книги:
    3 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Расплата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Расплата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тонкий, умный, захватывающий детектив. Успешного бизнесмена обвиняют в убийстве собственной жены. Ему нужно найти убийцу до того, как полиция поймает его самого.

Расплата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Расплата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рабочее освещение неожиданно гаснет, и комната погружается во тьму. Через мгновение загораются лампы, расположенные под столами, и резкие тени сменяются мягкими. Теперь я могу лучше рассмотреть миссис Жилина. Ее волосы еще сильнее поседели с нашей последней встречи, но в остальном она, похоже, не сильно изменилась — та же миниатюрная женщина с суровыми черными глазами и скептическим выражением лица.

— Итак, — начинает она, стягивая с рук хирургические перчатки. — Питер Тайлер. Шесть лет прошло, верно?

— Около того, — отвечаю я, не в силах вспомнить, когда мы в последний раз виделись. — Я как раз восхищался портретом Кати. А кто эта женщина справа?

— Это я, но много лет назад. — Миссис Жилина закрывает стенд тканью.

— Потрясающие портреты. — Я смущен, что сразу не догадался. Меня сбило с толку выражение лица женщины на картине. Трудно представить себе беззащитную миссис Жилина. — Вы автор?

— Да.

— Я и не знал, что вы так талантливы.

— Я рисовала то, что видела, — отмахивается она от моего комплимента. — Великие художники рисуют больше того, что видят. Не хотите ли чаю?

— Нет, благодарю вас.

Она подходит ко мне, прихрамывая и тяжело опираясь на трость. В руках у нее поднос с металлическими инструментами, похожими на стоматологические приборы.

— Разрешите, я помогу?

— Нет. — Миссис Жилина делает движение подносом, приказывая мне сесть. — Я не инвалид. Несколько месяцев назад какой-то идиот сунул мне под ноги свой зонтик, когда я шла по улице. Я упала и сломала бедро. Оно еще как следует не зажило, но я приспособилась.

Она цепляет палку за край раковины и наполняет водой электрический чайник, после чего тщательно чистит инструменты и кладет их в сетку для просушки. Со спины миссис Жилина кажется совсем крошечной, явно ниже полутора метров. На ней белый лабораторный халат, спускающийся до самых лодыжек. Повернувшись ко мне лицом, она садится на табурет напротив и, осторожно поднимая поврежденную ногу обеими руками, ставит обе ноги, обутые в красные тапочки, на специальную подставку.

— Итак, — снова говорит миссис Жилина, — позвольте передать вам, как глубоко огорчила меня весть о смерти вашей супруги.

— Благодарю вас.

Ее колени, покрытые халатом, сейчас расположены слегка выше талии, из-за чего миссис Жилина похожа на гнома, усевшегося на гриб. Однако пронизывающий взгляд ее глаз цвета обсидиана полностью нивелирует какую бы то ни было комичность.

— Катя рассказала мне, что вы ищете Андрея и почему вы это делаете.

— Я знаю. Я просил ее позвонить вам.

— Я надеялась больше не слышать вашего имени из ее уст. Ваша недавняя связь оказалась для нее очень болезненной.

Господи. Я чувствую, как краснею. Мне и в голову никогда не приходило, что Катя может поверять секреты своей матери.

— Вы очень плохо себя вели, — холодно продолжает миссис Жилина. — А теперь вы хотите еще и Андрея втянуть в свои проблемы?

— Я не хочу никуда втягивать Андрея, — сердито возражаю я. — Он сам себя во все втянул.

— Тем, что отправил посылку вашей жене?

— Тем, что мою жену, возможно, убил кто-то, искавший посылку.

Миссис Жилина невозмутимо смотрит на меня, а я стараюсь успокоиться. Все идет совсем не так, как я себе представлял. Электрочайник свистит, и она встает, чтобы заняться им. Затем она возвращается, неся на подносе две конические стеклянные мензурки с чаем.

— Пейте, — приказывает миссис Жилина, подталкивая одну из них ко мне. — Вам это необходимо.

Я поднимаю мензурку и осторожно принюхиваюсь — пахнет мятой. Я делаю глоток и ставлю мензурку обратно на стол.

— А теперь, — говорит миссис Жилина, — объяснитесь.

— Я многого еще не знаю, — начинаю я, раздраженный ее тоном. — Началось все с того, что Андрей украл деньги у Терндейла — много денег.

— Какая нелепость, — твердо замечает она. — Катя непременно сообщила бы мне.

— Кате ничего не известно. Но когда Андрей исчез, вы же не могли не почувствовать: что-то случилось.

— По его словам, у него проблемы в личной жизни и ему надо побыть одному.

— Какая нелепость. — Я использую для возражения ее же оружие. — Терндейл уволил его. И Катя это знает. Разве она вам ничего не сказала?

Миссис Жилина постукивает пальцем по столу. Катя тоже так делает, когда сердится.

— Расскажите мне все.

— Около полутора лет назад у Андрея появилась приличная сумма. Я пока не выяснил, откуда она у него взялась. Он использовал деньги для финансирования операций по торговле валютой с одним швейцарским банком. Андрей поставил большую сумму на то, что доллар подорожает по отношению к евро — сразу после этого доллар начал падать. За месяц Андрей потерял миллион долларов. Вместо того чтобы отказаться от такой ставки и покрыть расходы, он удвоил ее. Рынок снова сыграл против него, и неожиданно ваш сын понял, что потерял уже два миллиона. Швейцарцы готовы были разорвать с ним соглашение. Он нуждался в дополнительных средствах, чтобы сохранить контракт. Вы следите за моей мыслью?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Расплата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Расплата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Расплата»

Обсуждение, отзывы о книге «Расплата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x