– Не двигайся, Зелдар! Если кто-нибудь пошевелится, я прострелю тому кишки.
Она достала из-под подвязки своего чулка автоматический пистолет, угрожающая и ледяная, как айсберг. Я не верил своим глазам. Вот это сюрприз!
Потом она сказала что-то конвоиру Францу по-немецки. Тот, похоже, колебался. Тогда она подняла свой автоматический пистолет и он подскочил ко мне и снял с меня наручники.
– Не разоружите ли вы их, мистер Кошен? – сказала она.
– С восторгом, дитя мое, – с готовностью ответил я. – Вы можете рассчитывать на меня.
Я встал и потянулся. Мои суставы отчаянно затрещали. Я обошел всех и собрал оружие. Когда я подходил к Зелдару, то удвоил осторожность. Подонок заскрипел зубами.
Он повернул голову к Ардене и прошипел:
– Вы мне заплатите за это, исчадие…
– Нет, герр капитан, – прервала она его. – Когда будут сводиться счеты, это вы заплатите за все.
Я заметил, что теперь она говорит по-английски совершенно чисто. Я был совершенно ошеломлен.
– Мистер Кошен, вы забыли бедного Видди.
Она улыбнулась мне.
Я подошел к нему, поднял с пола и посадил на стул. Потом снял с него наручники и дал ему выпить шампанского. Он стал приобретать более нормальный вид.
Потом я доставил себе небольшое удовольствие. Подошел к нашему конвоиру Францу, который был так приветлив с нами и выдал ему такой удар, который заставил его перелететь на другую сторону каюты. Потом я прислонился к перегородке с петардами в каждой руке в надежде, что подонки дадут мне возможность воспользоваться ими.
Ардена подошла к Видди, взяла его носовой платок, намочила его в шампанском и вытерла ему лицо.
Это заставило меня глубоко вздохнуть. И мне тоже очень хотелось, чтобы она вытерла мои ссадины шампанским.
– Мистер Перринар, – сказала она. – Я должна перед вами извиниться. Если я вас хлопнула, когда вы вошли сюда, то это для того, чтобы помешать вам узнать меня. Это могло расстроить мою игру, потому что все эти господа верят, что я – Ардена Ванделл, которая к тому же светлая блондинка, не так ли?
Я совершенно обалдел, потом усмехнулся.
– Но тогда кто же вы? Как вас следует называть? Очень неудобно иметь подружку, настоящего имени которой не знаешь.
– Меня зовут Жоржетта, – ответила она с улыбкой.
Потом она снова повернулась к Видди и сказала:
– Мистер Перринар, я представляю здесь британские власти. Лоцман этого корабля, а также "Мэри" – не голландцы. Они англичане. Это – офицеры военно-морских сил Королевского флота.
Она повернулась к Зелдару и очаровательно улыбнулась. Этот тип был совершенно уничтожен этой улыбкой.
– Вы в самом деле очень глупы, герр капитан Эмиль Маншмидт,
– сказала она. – Так же глупы, как Глэдис. Если бы этот бандит, как говорит мистер Кошен, был бы немного поумнее, он бы заметил небольшое каботажное судно, которое вошло в порт Депфцила два дня тому назад из-за плохой погоды. Он также заметил бы, что оно бросило якорь рядом с "Мальборо". А вы сегодня ночью погнались по следам мистера Кошена, предоставив мне возможность найти обоих лоцманов и доставить их на борт. Я выполнила это задание. Мы одновременно с ними подняли на борт экипаж каботажного судна. Все это было очень просто сделать в темноте. Оба судна теперь находятся в наших руках. Вот и все!
Теперь я понял, почему она так вела себя с Глэдисом. Она заговаривала ему зубы и спаивала, чтобы ему и в голову не пришло, что он имеет дело с британскими лоцманами.
Чтобы избавиться от Зелдара и его людей, которые там появились совершенно неожиданно, она воспользовалась, как приманкой, парнем, которого считала Чарли Хойтом.
Разве я был не прав, когда говорил, что у этой девочки есть мозги?
– Мы идем в Англию, герр капитан, – продолжала она. – И нас даже сопровождает эскорт. Уже некоторое время нас охраняет эсминец.
Эти слова вывели Зелдара из оцепенения.
– Это нейтральное судно, – завопил он. – Это американское судно, и я нахожусь на нейтральной территории. Я – немецкий офицер и требую, чтобы меня высадили в нейтральном порту.
Видди встал со стула и направился к Зелдару.
– Ты прекрасно знаешь, что это не так, мошенник, – сказал он. – Мой отец продал корабли Англии вместе с грузом. Продажа была совершена до нашего отъезда из Нью-Йорка. Ты находишься на английском корабле. А теперь получи это!
Видди ударил его кулаком по морде. Зелдар издал "ах" и повалился.
Мы надели на него наручники и заперли в одной из кают, в той, где они раньше держали нас с Видди.
Читать дальше