- Понятно.
Такси тронулось с места и медленно проехало мимо дома. Они еще не достигли перекрестка, как машина полностью выехала с въездной дорожки и повернула в их сторону. Брет снял свою белую фуражку и пригнулся на сиденье. Машина, которую вела Паула, обогнала их, набирая скорость, и на перекрестке повернула в сторону центра Голливуда.
- Вот она, эта машина. Не отставайте от нее.
- Постараюсь, - крикнул через плечо водитель. - Моя развалюха - не гоночная машина.
Он держал ее машину в поле зрения. На время она пропала в заторе дорожного движения в районе Голливуда и улицы Вайн, но Брет заметил ее характерный откидывающийся верх, и им удалось вновь приблизиться к машине, когда та повернула на бульвар. Проехав около мили, она остановилась у кромки тротуара, и Паула вышла из нее. Они подоспели вовремя, чтобы увидеть, как она пошла по направлению к двухэтажному оштукатуренному зданию с красным неоновым знаком: "Мотель "Мексикана".
- Запаркуйтесь дальше по улице, перед ее машиной, - бросил Брет, выскакивая из такси. - Если она выйдет раньше меня, посмотрите, в каком направлении поедет.
- Лады, - ответил водитель, начиная терять терпение.
Паула не вошла в парадную дверь, а поднялась по наружной лестнице с левой стороны здания. Как только она скрылась из виду, Брет поспешил за ней. Вбежав по лестнице так, что голова его оказалась на уровне последней ступеньки, ведущей на балкон, Брет видел, как она стучала в дверь примерно в средней части балкона. Дверь открылась, и на мгновение он четко увидел ее профиль в потоке желтого света. Она вошла внутрь, и дверь закрылась.
Двигаясь как можно тише, Брет пошел по балкону мимо целого ряда закрытых дверей к той, которая только что открылась и закрылась. Во двор попадало достаточно света, чтобы он мог разобрать металлические цифры на двери: "106". Рядом с дверью находилось узкое окно, но занавеска была плотно задернута. На свету не просматривалась даже человеческая тень, хотя он слышал приглушенный шум голосов. Он стоял у стены, рядом с окном, и напряженно вслушивался. Раздавался мужской, взвинченно-лающий голос, были слышны мягкие женские тона. Несомненно, женский голос принадлежал Пауле, но он не мог узнать мужской.
Женский голос неожиданно повысился, и он услышал несколько слов, которые прояснили ситуацию:
- Вы будете помалкивать, или я убью вас...
Мужчина испустил невеселый хохот гиены.
Брет напрягся и нащупал в кармане пистолет. Но тут кто-то мягко сказал за его спиной:
- Спокойно, друг, никаких неприятностей.
Брет крутанулся и увидел перед собой небольшого яйцеобразного человека в рубашке с короткими рукавами, который держал руки в карманах.
- Кто вы такой?
- Я управляю этим заведением, вот и все. А что вы, черт возьми, делаете здесь?
- Тише, - взволнованно прошептал Брет.
Он с ужасом подумал о том, что Паула может выйти и застать его здесь. Он двинулся в сторону мужчины с короткими рукавами, и они вместе направились к лестнице.
- Я видел, как вы последовали за ней сюда. Ваша жена?
- Вас это не касается.
- Ну нет. Меня это в каком-то смысле касается. Вы были готовы учинить скандал, ведь правда? Скандалы - это то, что противопоказано моему бизнесу.
Они задержались у нижней ступеньки лестницы. Лицо маленького человека отдавало красным под неоновым светом. Это лицо было все в обвисших складках, густые черные брови нависли над подозрительно взиравшими черными глазами, мясистый нос, толстые губы, которые, растянувшись, зажали потухшую сигарету. Общее впечатление было отвратительное, хотя под хитростью и просматривалась некоторая честность.
- Я не могу здесь стоять, - сказал Брет. - Она может выйти в любую минуту.
- Ну и что? Я думал, вы хотите ее видеть.
- Не ее, а мужчину.
- Заходите сюда. - Он пропустил Брета в дверь, на которой было написано "Контора", и опустил жалюзи на переднем окне. - В чем интрига, лейтенант? Вы хотите накрыть их, как говорят, с поличным?
- Нет, ничего подобного. Кто снимает сто шестой номер?
- Такую информацию я могу дать только полиции...
- Черт подери, я пойду и узнаю сам! - Он направился к двери.
- Минуточку, минуточку. Вы хотите, чтобы я вызвал полицию? Я уже сказал, что мы не потерпим здесь скандалов.
Брет в нерешительности остановился возле двери.
- Кто находится в сто шестом?
- Парень по фамилии Майлс. Приехал после обеда. Вы его знаете?
- Знаю. Извините, но я иду к нему.
Маленький мужичок стоял возле окна и поглядывал через полоски жалюзи.
Читать дальше