Алистер Маклин - Куда залетают орлы

Здесь есть возможность читать онлайн «Алистер Маклин - Куда залетают орлы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Куда залетают орлы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Куда залетают орлы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Куда залетают орлы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Куда залетают орлы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Майор Смит не из тех, кто ни за что, ни про что сваливается в пропасть, - невозмутимо проговорила она. Но, поддавшись порыву, быстрым жестом обняла и поцеловала обоих мужчин в щеку. - Однако вы порядком заставили меня поволноваться.

- Мне очень нравится, как вы это делаете, - сказал Шэффер.

- Но насчет Смита, конечно, никогда не стоит волноваться.

Хайди жестом указала в сторону, откуда несло гарью.

- Ваших рук дело?

- Это мы нечаянно, - скромно заметил Смит.

- Да, он малость ошибся, - добавил Шэффер.

- Тоже мне, два брата-акробата, - поддержала их шутливый тон Хайди. И вдруг посерьезнев, сказала:

-Мэри решила, что вас обоих уже нет в живых.

- Зато Вайснер убежден в обратном. Он пронюхал, что машина свалилась в озеро без нас. И теперь его люди идут за нами по следу.

- Ничего удивительного, - пробормотала девушка. - Вы что, думали, будто эдакий фейерверк останется незамеченным? - И, помолчав, хмуро добавила: - Не они одни за вами охотятся. Крамеру стало известно, что вы английские диверсанты, явившиеся, чтобы выкрасть генерала Карнаби.

- Та-ак, - задумчиво протянул Смит. - Хотелось бы мне знать, что за птичка щебечет на ушко Крамеру. Это очень голосистая птичка, с дальним диапазоном.

- О чем вы?

- Да так, ни о чем. Пустяки.

- Ничего себе - пустяки! Вы что, не понимаете? - В голосе ее зазвенело отчаяние. - Ведь они знают - или в любую минуту узнают, - что вы живы. Они знают, кто вы. А значит - ждут вас.

- Вы, однако, не учитываете некоторые тонкости, Хайди, вмешался Шэффер. - Им неизвестно, что мы в курсе того, что они наготове.

- Игра вслепую, лейтенант. И добавьте вот что: ваши друзья с минуты на минуту будут в замке.

- Их везут на допрос? - спросил Смит.

- Вряд ли пригласили на чай, - съязвила Хайди.

- Ну и славно, - кивнул Смит. - И мы с ними туда заявимся.

- В одном фуникулере? - Не столько словами, сколько интонацией, Хайди выразила сомнение в здравом уме Смита.

- Я же не сказал, что мы поедем внутри вагончика. Смит посмотрел на часы:

- Почтовый автобус, который стоит в гараже Шульца. Будь там через час двадцать. И захвати пару ящиков пустых бутылок из-под пива.

- Захватить пару... ну да, конечно. - Она убежденно покачала головой. - Вы оба сошли с ума.

- Она нас просто насквозь видит, - восхитился Шэффер и, внезапно сменив тон, прибавил: - Помолись за нас, девочка. А если не умеешь, скрести пальцы, да так, чтобы они хрустнули.

- Пожалуйста, возвращайтесь, - дрогнувшим голосом проговорила Хайди. Она хотела еще что-то сказать, но раздумала, резко повернулась и зашагала прочь. Шэффер проводил ее восхищенным взглядом.

- Вот идет будущая миссис Шэффер, - объявил он. - Слегка норовистая и непредсказуемая, - он помедлил, что-то взвешивая про себя, - зато забавная. По-моему, она едва не разрыдалась к концу беседы.

- Тебя бы на ее место - посмотрел бы я, каким бы ты стал. Она, между прочим, здесь уже два с половиной года, - невесело сказал Смит.

- Может, ей было бы полегче, знай она побольше о том, что происходит.

- Мне недосуг объясняться на каждом шагу.

- Это мы уже слыхали. До чего же вы скрытный, босс.

- Возможно. - Смит взглянул на часы. - Что-то они не торопятся.

- Типун вам на язык! - Шэффер помолчал. - А когда... ну, то есть, если мы будем сматываться отсюда, она уйдет с нами?

- Кто - она?

- Хайди, конечно!

- "Хайди, конечно". Если наше дело выгорит, оно выгорит только с помощью Мэри, а Мэри представилась кузиной...

- Понял. - Шэффер опять взглянул на удаляющуюся фигурку и мечтательно покачал головой. - Она произведет фурор в гриль-баре "Савой"!

Глава 6

Медленно текли секунды, превращаясь в минуты, минуты невыносимо долго тянулись, пока наконец не прошло четверть часа. Свет луны и глухой мрак много раз успели сменить друг друга, пока низкие, тяжелые тучи не заволокли все небо, и жестокий мороз пробрал до костей двух ожидающих на морозе мужчин. Ничего не поделаешь: им приходилось ждать, потому что без этого они не могли проникнуть в замок.

Ждали они молча, каждый погрузившись в свои мысли. Смит не знал, что сейчас в голове у Шэффера. Может, тот воображал себя героем романтических приключений в лондонском Вест-Энде. Мысли самого Смита были не столь возвышенными и относились к ближайшему будущему. Его очень серьезно беспокоил холод, который мог оказаться препятствием на пути в замок. С каждой минутой его пробирало все глубже, и нельзя было ни минуты простоять, не хлопая себя по бокам и не переминаясь с ноги на ногу. То, что им предстояло, требовало максимальной концентрации физической энергии и быстрой реакции - из-за холода они быстро теряли и то и другое. Он попытался было предположить, сколько опытный букмейкер мог бы поставить против их шансов на проникновение в замок, но идея как-то зачахла. Во-первых, альтернативы, как ни малы были шансы на успех, он все равно не видел, а во-вторых, он просто не успел продумать ее досконально, потому что наконец подоспели те, кого они ждали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Куда залетают орлы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Куда залетают орлы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Алистер Маклин
Алистер Маклин - Золотые Ворота
Алистер Маклин
libcat.ru: книга без обложки
Алистер Маклин
libcat.ru: книга без обложки
Алистер Маклин
Алистер Маклин - К югу от мыса Ява
Алистер Маклин
Алистер Маклин - Breakheart Pass
Алистер Маклин
Алистер Маклин - Ice Station Zebra
Алистер Маклин
Алистер Маклин - Night Without End
Алистер Маклин
Алистер Маклин - Santorini
Алистер Маклин
Отзывы о книге «Куда залетают орлы»

Обсуждение, отзывы о книге «Куда залетают орлы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x