Свободной рукой я тоже схватил его за запястье, оторвал его руку от своей и положил ее на стол. Не скажу, что это было легко, в то же время на бифштексах для своих подводников, как видно, не экономят, но и кровеносные сосуды у меня при этом не лопнули. Вынув из внутреннего кармана пиджака свернутую газету, я положил ее перед собой.
- Вы интересовались, какой дьявол сообщил мне, куда вы собираетесь плыть, - сказал я. - Да просто я умею читать, вот и все. Это вечерняя газета, полчаса назад я купил ее в Глазго, в аэропорту Ренфру. Хансен задумчиво потер запястье, потом ухмыльнулся.
- Чем вы заработали свой диплом, док? Поднятием штанги?.. А насчет газеты - как это вы ухитрились купить ее в Ренфру полчаса назад?
- А я сюда прилетел. На геликоптере.
- На вертушке? Правда? Да, я слышал, тарахтел тут один пару минут назад. Но это был из наших.
- Да, на нем буквами в четыре фута высотой было написано:
"Военно-морские силы США", - подтвердил я. - Кроме того, пилот всю дорогу беспрерывно жевал резинку и во все горло расписывал, чем займется после возвращения в Калифорнию.
- Вы шкиперу про это сказали? - насел на меня Хансен.
- Да он мне слова не дал вымолвить!
- У него просто голова забита и хлопот полон рот, - сказал Хансен. Он развернул газету и бросил взгляд на первую полосу. Искать ему особо не пришлось: двухдюймовая шапка занимала целых семь колонок.
- Нет, вы только поглядите! - лейтенант даже не пытался скрыть раздражение и досаду. - Мы тут на цыпочках ходим в этой забытой Богом дыре, рты себе чуть ли не пластырем заклеиваем, чтобы не выболтать нашу великую тайну куда и зачем направляемся, а тут на тебе! Бери себе эту проклятую газетенку и получай во всех деталях самые страшные секреты прямо на первой странице.
- Вы смеетесь, лейтенант, - сказал человек с красным лицом, напоминающий белого медведя. Голос у него исходил, казалось, откуда-то из ботинок.
- Какие уж тут смешки, Забринский! ледяным тоном отозвался Хансен. Можете сами прочесть, что тут написано. Вот смотрите: "Спасательная миссия атомной субмарины". И дальше: "Драматический рейд к Северному полюсу"... О Господи! К Северному полюсу! Еще и снимок нашего "Дельфина"... И нашего шкипера... Боже ты мой, да здесь и мой портрет тоже!
Ролингс протянул свою волосатую лапу и отогнул уголок газеты, чтобы получше рассмотреть плохонькую, нечеткую фотографию сидящего перед ним человека.
- Эта, что ли? Не очень удачная, правда, лейтенант? Но сходство это, ничего не скажешь, сходство заметное. Самую суть фотограф схватил!
- Много вы понимаете в фотоискусстве! - язвительно отреагировал Хансен.
- Лучше послушайте вот это:
"Данное совместное заявление предано гласности сегодня, за несколько минут до полудня /по Гринвичу/ одновременно в Лондоне и Вашингтоне:
"Учитывая критическое положение уцелевших сотрудников дрейфующей полярной станции "Зебра" и провал всех попыток спасти их или вступить с ними в контакт обычными средствами, командование Военно-морских сил США выразило согласие направить ядерную субмарину "Дельфин" со спасательной миссией в Арктику".
Сегодня на рассвете "Дельфин" возвратился на свою базу в Холи-Лох, Шотландия, из восточной Атлантики, где участвовал в продолжительных маневрах Военно-морских сил НАТО. Предполагается, что "Дельфин" (капитан коммандер Военно-морских сил США Джеймс Д. Свенсон) отправится в плавание сегодня, примерно в 7 часов вечера по Гринвичу. Это лаконичное коммюнике возвещает о начале наиболее опасной и наиболее отчаянной спасательной экспедиции за всю историю освоения Арктики. Только шестьдесят часов..."
- "Отчаянной" - кажется, так вы прочли, лейтенант? - Ролингс грозно насупился. - И как там еще - "опасной"? Значит, капитан будет вызывать добровольцев?
- С какой стати? Я уже доложил капитану, что опросил всех восемьдесят восемь членов экипажа и все до единого оказались добровольцами.
- Что-то меня вы не спрашивали.
- Должно быть, пропустил ненароком... А теперь помолчите и дайте сказать слово своему старшему офицеру... "Только шестьдесят часов прошло с того момента, как весь мир был потрясен сообщением о бедствии, постигшем дрейфующую станцию "Зебра", единственную британскую метеостанцию в Арктике.
Знающий английский язык радиолюбитель из Бодо, Норвегия, поймал слабый сигнал SOS с вершины мира. Из последующего сообщения, полученного менее чем 24 часа назад британским траулером "Морнинг Стар" в Баренцевом море, стало ясно, что положение сотрудников, уцелевших после пожара, который возник на рассвете во вторник и уничтожил большую часть дрейфующей станции "Зебра", является исключительно тяжелым. С учетом того, что запасы горючего уничтожены полностью, а продовольствия уцелело незначительное количество, существуют сомнения относительно выживания уцелевших сотрудников станции, тем более что в ближайшее время в полярных областях ожидается понижение температуры до 50 градусов мороза.
Читать дальше