Это была открытая пролетка, и, когда мы добрались до унылого, украшенного многочисленными фронтонами жилища Руперта Мэндевилла, которое напоминало, скорее, гнездо в утесах, нежели дом, мои щеки уже совсем окоченели и ничего не чувствовали. Я так замерзла, что едва смогла разогнуться и вылезти из пролетки перед мрачным фасадом здания. Джон постучал в огромную парадную дверь, и нам открыл пожилой чопорный слуга. - Да, сэр? - спросил он, морщась и пряча лицо от студеного ветра. - Доктор Уотсон с супругой к мистеру Руперту Мэндевиллу, - сообщил слуге Джон, чем привел его в немалое замешательство - Меня не предупреждали о приезде гостей, - сказал старик. - Мистер Мэндевилл пригласил меня письмом, - ответил Джон. - Мы прибыли из Лондона. В дверях появилась еще одна фигура. Это был красивый, но мрачный парень лет двадцати пяти, с глазами усталого, пресытившегося жизнью старика. - В чем дело, Дженкинс? - сердито спросил он слугу. - Этот человек говорит, что прибыл по приглашению хозяина, мистер Филлип. - Не может быть, - нахмурившись, ответил молодой человек. - Но со мной его письмо! - возмутился Джон, и почти тотчас послышался еще один голос: - Доктор Уотсон, это вы? - Да! - крикнул в ответ Джон, и к двери подошел еще один молодой человек, очень похожий на Филлипа, но совсем еще юный и гораздо менее суровый на вид, чем его брат (несомненно, брат). Вероятно, ему не было еще и двадцати лет. - Отец часто вспоминал вас, - сообщил юноша. - Добро пожаловать. - Что это значит, Эдвард? - сердито осведомился старший брат, но, прежде чем похожий на трепетную лань отрок успел ответить, из глубины дома опять донесся голос: - Господи, да закройте же дверь! Тут холодно как в амбаре! И появился третий брат, внешне неотличимый от Филлипа, его точная копия, если не считать болтавшихся на носу очков. Переступив порог, Джон тотчас вручил Филлипу письмо, и тот угрюмо изучил его, после чего спросил: - Когда вы это получили? - Третьего дня, - ответил Джон. Близнецы переглянулись. - Ну и шуточки, - бросил очкарик. - Да уж, - откликнулся Филлип. - Ну, ладно, раз вы здесь, нам, наверное, следует соблюсти приличия. Я - Филлип Мэндевилл, а это мои братья, Чарльз и Эдвард. Честно говоря, я немного озадачен этой запиской. - Возможно, ваш отец сумеет внести ясность, - сказал Джон. - Могу ли я увидеть его? - Боюсь, что нет, - отвечал Филлип. - Отца похоронили две недели назад. - Две недели назад? - воскликнул Джон. - Но как же тогда я мог получить... - Я тоже хотел бы это знать, - сказал Филлип. - Это я послал письмо, - сообщил Эдвард Мэндевилл. - После смерти отца я нашел его на столе и опустил в почтовый ящик. Это простодушное признание так разозлило и раздосадовало Филлипа, что я на миг испугалась, как бы он не ударил своего младшего брата. - Ты же помнишь, как отец отзывался о докторе Уотсоне, Филлип, - словно оправдываясь, продолжал Эдвард. - Тебе ли не знать, что он читал и собирал рассказы доктора о Шерлоке Холмсе. Отец знал, что его хотят убить, и нуждался в помощи! После этого утверждения Филлип едва не взревел от досады и злости. - Никто не хотел его убивать! - гаркнул он. - Отец умер от естественных причин! - Мотор заглох, - доверительно сообщил нам Чарльз и для наглядности похлопал себя по груди. - Но я неоднократно беседовал с ним, - не унимался Эдвард. - Отец был убежден, что его пытаются отравить. - Убежден. Вот именно, Эдвард! Убежден! - вскричал Филлип. - Ты же знаешь, что последние несколько месяцев отец был не в себе, воображал бог знает что. - Да, да, верно, кухарка говорит, что он даже сделал ей предложение. Каково, а? - подал голос Дженкинс, и Филлип бросил на него тяжелый укоризненный взгляд. - Что ж, извините за вторжение, - сказал Джон. - Пожалуй, нам лучше уехать и не нарушать скорбного покоя этого дома. - Уехать? - простонала я. - Сейчас? Джон, я просто не выдержу еще одного свидания с поездом. Только не сегодня. - Тогда заночуем в деревне, - решил Джон. - Тут есть какая-нибудь гостиница? - Филлип, - сказал Эдвард, - это я виноват. Они приехали из-за меня, и я буду чувствовать себя мерзавцем, если мы выпроводим их. Неужели нельзя хотя бы предложить им ночлег? - А где, Эдди? - сердито спросил Чарльз. - Комната для гостей уже занята. - Зато отцовская спальня свободна. - Отцовская спальня? - в один голос вскричали близнецы. - Не выгонять же их в такую ночь! - Ну, что ж, - со вздохом молвил Филлип и вполголоса добавил: - Хотя едва ли можно представить себе более неподходящее для приема гостей время. Дженкинс, затопите камин в отцовской спальне. А я попрошу кухарку собрать ужин.
Читать дальше