Дж Коннингтон - Загадка Линден-Сэндза

Здесь есть возможность читать онлайн «Дж Коннингтон - Загадка Линден-Сэндза» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадка Линден-Сэндза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка Линден-Сэндза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Классический английский детектив: преступление и расследование. Место действия — приморская гостиница, время — первая треть 20 века.
Преступление в Линден-Сэндзе расследуется троицей, весьма характерной для истории криминалистики и ее отражения в английской детективной литературе: сыщик-любитель Уэндовер, полицейский инспектор Армадейл и центральная фигура, уравновешивающая двух сыщиков — сэр Клинтон Дриффилд.
Вышел в Англии в 1928 году.

Загадка Линден-Сэндза — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка Линден-Сэндза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я совершенно потеряла голову. Не понимала, что делаю. Ужас почти лишил меня рассудка. Пистолет в моих руках вдруг каким-то образом выстрелил, Стэйвли упал и остался лежать неподвижно. Было темно, разглядеть что-либо было довольно трудно. К тому же случившееся просто ошеломило меня. «Я застрелила его!» — пришло мне на ум. И тут мои нервы окончательно сдали. Я повернулась и побежала наверх, к машине. Там я сразу же рассказала мистеру Флитвуду, что произошло. Я просила его спуститься и посмотреть, что с этим человеком, но он и слышать об этом не хотел. Он отвез меня обратно в отель. Машину мы оставили в одной из боковых аллей. Я прошла в раздевалку, сняла блейзер и переобулась в домашнюю обувь. Я была настолько разбита, что даже забыла вынуть из кармана пистолет. А выйдя в гостиничный коридор, я услышала, что мистер Флитвуд споткнулся на лестнице и сильно повредил ногу. Это заставило меня окончательно забыть о пистолете. На следующий день, вспомнив о нем, я пошла за ним в раздевалку, но обнаружила, что его уже забрали. Это меня страшно испугало: я поняла, что за мной ведется охота. Немного помолчав, Крессида добавила: — Вот, пожалуй, и все, что я могу вам сообщить. Все произошло по чистой случайности. Я не хотела убивать Стэйвли. Взяв с собой пистолет, я всего лишь намеревалась напугать его. Но он был пьян, а его внезапное нападение потрясло меня. Я потеряла контроль над собой и, должно быть, совершенно неосознанно нажала на курок. Я никогда бы не застрелила его в нормальном состоянии и даже намеренно в припадке гнева!

Крессида замолчала, исчерпав свои силы.

— Минутку, Клинтон, — вмешался Уэндовер, когда его друг обернулся к Стэнли, чтобы выслушать и его рассказ. — Я бы хотел выяснить одну вещь. Миссис Флитвуд, не могли бы вы припомнить, во что был одет Стэйвли, когда вы увидели его?

Крессида быстро подняла глаза и, очевидно, заметила сочувствие на лице Уэндовера, потому что ответила довольно охотно:

— Освещение было не слишком хорошим, понимаете? На нем был пиджачный костюм, но не могу сказать, какого цвета. На руке он держал какое-то светлое пальто, но, когда я подошла, он кинул его на камень рядом с собой.

— Он его не надевал? — уточнил Уэндовер.

— При мне, кажется, нет, — ответила Крессида после некоторого размышления.

— По дороге в отель вас застиг дождь, не так ли? — продолжал Уэндовер.

— Да. Как только машина тронулась, начался сильный ливень.

На лице Уэндовера после этих слов отразилось столь явное удовольствие, что Крессида не могла его не заметить. Она посмотрела на него с оттенком надежды, словно ожидая от него помощи. Но взгляд ее снова потух, когда Уэндовер обернулся к сэру Клинтону, давая понять, что тот может продолжать.

— Итак, мистер Флитвуд, — подхватил сэр Клинтон, — вы не остались на дороге рядом с автомобилем, как обещали, не так ли?

Стэнли с подозрением взглянул на своего собеседника.

— Да, я не выполнил обещания, — довольно грубо отозвался он. — То, что я вообще позволил своей жене встречаться с этим мерзавцем, уже достаточно плохо. Трудно было бы ожидать от меня, чтобы я вдобавок остался стоять в сторонке, не правда ли? Я пообещал ей не вмешиваться, но это не могло помешать мне подойти как можно ближе, — на случай непредвиденных обстоятельств. И я спустился на пляж, прячась за волнорезом.

— Так мы и предполагали, — заметил сэр Клинтон. — Скажите, у вас ведь нет второго кольта?

— Нет. У меня только один.

— То есть это не вы произвели выстрел из-за волнореза?

Этот вопрос, казалось, совершенно ошеломил и Крессиду, и Стэнли. Они изумленно переглянулись, и Стэнли произнес:

— Нет, конечно это не я. Как я мог это сделать, если у меня не было пистолета?

— Ну разумеется, — согласился сэр Клинтон. — Вы же понимаете, нам иногда приходится задавать чисто формальные вопросы. А теперь скажите: что произошло после того, как пистолет миссис Флитвуд выстрелил? Я имею в виду, что вы сделали после этого?

— Я увидел, как она побежала на дорогу, где я должен был ее ждать, так что я, естественно, бросился к машине тем же путем, которым пришел, и там встретил Крессиду.

— А затем?

— Она сказала мне, что застрелила Стэйвли. Естественно, эта новость не заставила меня разрыдаться. Однако я хотел как можно скорее увезти жену, чтобы кто-нибудь, привлеченный звуком выстрела, не заметил нас. Поэтому я сел в машину и поспешил обратно в отель. Фары включать я не стал, так как кто-нибудь издали мог заметить свет. А я не хотел, чтобы на нас вышли через наш автомобиль. Видите, я с вами вполне откровенен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадка Линден-Сэндза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадка Линден-Сэндза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэролайн Линден - Что хочет женщина…
Кэролайн Линден
Кэролайн Линден - Больше чем страсть
Кэролайн Линден
Кэролайн Линден - Потому что люблю
Кэролайн Линден
Кэролайн Линден - Путь к сердцу герцога
Кэролайн Линден
Кэролайн Линден - Всему виной страсть
Кэролайн Линден
Кэролайн Линден - Волшебство любви
Кэролайн Линден
Кэролайн Линден - Твой сладкий поцелуй
Кэролайн Линден
Кэролайн Линден - Невеста для графа [litres]
Кэролайн Линден
Дж. Коннингтон - Парень из ларца
Дж. Коннингтон
Отзывы о книге «Загадка Линден-Сэндза»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадка Линден-Сэндза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x