- Видите эти цифры? - нетерпеливо спросил Рашид. - Посадка слишком глубокая.
Его собеседник глядел на белые отметки на корпусе корабля. Это была "грузовая марка", обозначавшая, на сколько футов танкер сидит в воде. Если бы в трюмах везли нефть, была бы видна цифра шестьдесят, а иди судно порожняком, над водой показалась бы цифра двадцать пять. Но сейчас над бирюзовой гладью залива можно было явственно различить число сорок семь.
- Что же они перевозят? - Голос начальника был озадаченным.
- Так вы признаете, что я прав! Они приплыли не с пустыми трюмами.
- Да, - согласился тот, опуская бинокль.
- Ни один капитан, если он в здравом уме, не станет везти нефть в залив.
- Возможно, течь, - пробормотал начальник. - В трюме, должно быть, вода.
- Да с такой течью они давно бы пошли на дно, разве не так?
Его собеседник промолчал. Он не собирался признавать, что Рашид прав так сильно он ненавидел этого человека.
- Что же это все-таки значит? - проговорил наконец начальник.
Однако с таким же успехом он мог обращаться к кружившим в порту чайкам - Рашида давно уже не было рядом. Капитан Пасдарана бежал по направлению к причалу, где буксиры уже помогали старому танкеру пришвартоваться.
- Никто не сойдет с этого корабля! - кричал, размахивая руками, Рашид. - Именем Революции, я объявляю на борту карантин!
"Морской бегемот" стоял невдалеке от причала. В считанные минуты его окружили скоростные катера Революционной гвардии. Один из катеров завернул к берегу, чтобы подобрать Рашида. Тот приказал немедленно плыть к танкеру.
С огромного борта был спущен алюминиевый трап. Рашид, забросив свой "Калашников" за спину, первым поднялся на палубу "Морского бегемота". Как только его ноги коснулись палубы, он сдернул предохранитель и направил оружие на капитана.
- Что это значить? - с негодованием воскликнул капитан, оказавшийся норвежцем.
- Меня зовут Рашид Шираз, из иранской Революционной гвардии. Я намерен обыскать судно на предмет контрабандных товаров.
- Чепуха! Я приплывать за нефть.
- Вам нечего опасаться, если вы не участвуете в контрреволюционном заговоре, - отозвался Рашид, в то время как его соратники-гвардейцы спрыгивали на палубу. - Разбейтесь на две группы, - приказал он. - Хамид, ты идешь с первой. Остальные за мной, живо. Обыщите все до последнего закоулка!
- А что искать? - неуверенно спросил Хамид.
- Что-то опасное, - бросил ему Рашид на ходу.
Часть людей направилась в противоположную сторону, толком не понимая, что именно имел в виду их начальник под "опасностью", но вполне уверенные, что разберутся на месте.
Рашид со своим отрядом, несмотря на энергичные протесты капитана, уже разносил на кусочки его каюту, как вдруг где-то в глубине трюма ударила автоматная очередь. Звук прекратился так быстро, что Рашид приказал гвардейцам остановиться, и стал прислушиваться - не повторится ли он.
Следующая очередь была длиннее. Зазвучали ответные выстрелы, то из пистолетов, то автоматные.
- За мной! - прокричал Рашид, бросаясь к трапу.
Когда он выбежал на палубу, шум усилился. Звуки доносились откуда-то с середины судна. Это было довольно далеко, поскольку "Морской бегемот" хотя и не был супертанкером, но все же имел довольно внушительные размеры. Рашид успел запыхаться, пока добежал до трапа, где, по-видимому, шла перестрелка.
Из трюма, спотыкаясь, выбежал один из иранцев. Изо рта у него стекала струйка крови. Внезапно его живот разорвало, как проколотую покрышку, и в лицо Рашиду полетели ошметки внутренностей, так что тот едва успел отскочить. Пули, прошившие живот гвардейца, зацепили кое-кого из его людей.
Рашид узнал в человеке с простреленным животом бойца из отряда Хамида. Взмахом руки капитан Пасдарана приказал своим людям держаться подальше, и гвардейцы рассыпались по палубе, укрываясь за переборками сбоку от трапа.
Выстрелы стали реже, лишь время от времени слышались очереди вперемежку со стонами на фарси. Кричали и на непонятном языке: "Аллилуйя!"
Каждый раз, когда раздавался стон, в ответ доносился хор голосов: "Аллилуйя!" Что это могло значить?
Внезапно наступила тишина, и Рашид замер, выжидая, лишь изредка стирая пот с верхней губы, покрытой редкой щетиной.
Из темноты трюма появился человек, державший в руках длинный шест. Поверх обычных штанов на нем была белая бесформенная хламида. Из своего укрытия Рашид заметил у него на груди золотую вышивку, но рисунка разглядеть не смог.
Читать дальше