— И мистер Джеймс сам взял и сказал бармену, зачем ему понадобился Бартон Линвилл?
— Да, приблизительно. По словам бармена, он ворвался в «Орион», извергая громы и молнии, и с места в карьер осведомился про Линвилла, заявив, что собирается свести с ним счеты. Пару раз всплывало и имя Норин. Бармен добавил, что не нужно было иметь мозги Эйнштейна, чтобы догадаться о причинах подобного поведения Майкла.
— И что случилось, когда вы его задержали?
— Как я уже говорил, он раскололся, не успев даже в комнату войти. Сказал, что пытался разыскать Линвилла в его излюбленных точках — в «Моргане», «Орионе» и парочке других, но тщетно, — а потом отправился к нему домой и хотел было вломиться силой. Консьерж показал, что Майкл заявился около половины первого ночи вдребезги пьяный и потребовал, чтобы его впустили к Линвиллу, которого, ясное дело, дома ещё не было. После этого, по словам самого Майкла, он вышел на Семьдесят седьмую улицу и вдруг увидел, как Линвилл на новехоньком «порше» въезжает в гараж. Майкл проник в гараж, пока двери ещё не закрылись, где-то по пути подобрал увесистую монтировку и настиг Линвилла, когда тот уже выходил из машины. Майкл обозвал его мерзкой свиньей и сказал, что знает про них с Норин. Линвилл замахнулся кулаком, а Майкл в ответ ударил его монтировкой — причем не один, а несколько раз. Говорит, что не мог себя сдержать — да и не хотел.
— А не сказал вам Майкл Джеймс, почему именно хотел убить Линвилла,— спросил Вульф.
— Нет, — ответил Кремер, скрестив на груди руки. — Должно быть, хотел отомстить за честь сестры. Стоит нам задать этот вопрос, как он тут же замыкается и уходит в себя. Даже упоминать Норин не хочет.
— А орудие убийства вы нашли?
— Нет еще. По словам Майкла, он выбежал из гаража как угорелый, и не может вспомнить, куда задевал монтировку. Похоже, его никто не видел ночью в том гараже никто не дежурит, а владельцы машин отпирают автоматическую дверь сами.
— И вы поверили в его рассказ?
Кремер деланно пожал плечами.
— А почему бы и нет? Расправившись с Линвиллом, парнишка запаниковал. А монтировку, наверное, выбросил по дороге в канализационный люк или в какой-нибудь мусорный бак. Навряд ли нам удастся её найти — должно быть, мусорная баржа уже вывозит её в открытое море; мусорщики у нас сейчас шустрые.
— В ночном выпуске новостей передали, что мистера Линвилла вполне могли убить монтировкой из набора инструментов, который находится возле самого въезда в гараж, — заметил Вульф. — Ее там как раз недостает.
— И что из этого? — хмыкнул Кремер.
— А то, что наш мистер Джеймс располагал вполне достаточными сведениями, чтобы оговорить себя.
— Послушайте, Вульф, черт бы вас побрал! — вскочив с кресла, Кремер шарахнул кулаком по столу Вульфа. — Вы сами отлично знаете: я только и мечтаю, чтобы Майкл оказался невиновен, однако все улики свидетельствуют против него! Он прикончил Линвилла.
Вульф и Кремер с вызовом посмотрели друг на друга, затем инспектор отступил на шаг. — Да и в любом случае, — с горечью произнес он, — дело уже попало в лапы окружного прокурора!
Он круто развернулся и затопал к дверям. Я, как это повторялось уже не одну сотню раз, затрусил за ним в прихожую и проводил его прощальным взглядом. Наружная дверь с шумом хлопнула.
— Кремер ушел с сигарой в зубах, — недоуменно произнес я, вернувшись в кабинет. — Неужели ему наконец надоело швырять её мимо корзинки?
— Мистер Кремер не на шутку озабочен, — изрек Вульф, звоня Фрицу, что пора нести пиво.
— Н-да. Его слова о том, что Линвилла прикончил именно Майкл, не показались мне особенно убедительными. Да и вам он на сей раз не велел умыть руки.
— Ты договорился, чтобы мисс Роуэн была здесь в три часа? А мистер Джеймс в девять?
— Насчет Лили дело в шляпе. Что касается Джеймса, то полной уверенности у меня нет, хотя его сестрица пообещала его доставить. Если понадобится, я его на собственном горбу приволоку.
— Не забудь про похороны, — напомнил Вульф, не слишком впечатленный моим пылом.
— Мчусь на всех парах, саиб!
— Похороны, разумеется, выльются в показуху, — сухо произнес Вульф, когда я находился уже на полпути к дверям. — Однако ты не хуже меня знаешь, что подобные варварские церемонии притягивают всякий сброд, в том числе, и убийц.
— Да, сэр. Возможно, вам даже посчастливится лицезреть часть этой показухи прямо не сходя с места, — сказал я, кивая в сторону телевизора. Наградой за остроумие мне послужил его злобный, исподлобья взгляд.
Читать дальше