— Словом, вы считаете, что Чайлдресса убила она?
— Думаю, вы и сами всерьез не рассчитываете, что я отвечу на такой вопрос, — резко сказала Дебра и, покрутив орла в последний раз, решительно отставила его в сторону. — Я знаю, что такое ответственность за клевету и диффамацию. Скажем так: надеюсь, что вы не станете пренебрегать беседой с Патрисией.
Я повторил, что собираюсь это сделать и спросил:
— Когда вы видели мистера Чайлдресса в последний раз?
— Вечером накануне его смерти. В прошлый понедельник. Мы вместе ужинали в своем любимом итальянском ресторанчике на Второй авеню.
— Он не показался вам особенно угнетенным и озабоченным?
— Веселым я бы его не назвала, но Чарльз уже давно был всерьез обеспокоен из-за всех своих дел. Собственно говоря, я сама пригласила его в ресторан; я надеялась как-то встряхнуть его, заставить хоть на время позабыть о неприятностях.
— Где вы были во вторник, часов с одиннадцати утра и позже?
— Ну, я… — вдруг Дебра отпрянула, словно я ударил её по щеке. — А почему вы спрашиваете?
— Из природного любопытства.
Ее лицо побледнело от гнева, глаза засверкали.
— Послушайте, мистер Гудвин, будь я убийцей, разве стала бы я вам помогать?
— Возможно, и нет. Однако профессия заставляет меня задавать любые вопросы, мисс Митчелл, даже самые неприятные. А что, вам сложно ответить?
Черты её лица немного смягчились, но не совсем.
— Извините меня. Я все ещё не пришла в себя после этого кошмара. А в тот вторник я сидела дома и правила наши пресс-релизы для летних шоу. Время от времени я работаю дома, это вполне нормально. Когда телефон не трещит без умолку, сделать удается гораздо больше. А живу я на Парк-авеню возле пересечения с Шестьдесят восьмой улицей.
— Вы виделись с кем-нибудь в течение того дня?
— Да, от вас и впрямь не отвертишься. Впрочем, что делать? Нет, я ни с кем не виделась. Стойте… кажется, это не так. Я выходила из дома незадолго до полудня. Мне захотелось подышать и я решила немного пройтись, а заодно заглянула в супермаркет и сделала кое-какие покупки. Наш консьерж Джейк наверняка видел, как я выходила, ну и потом, когда я вернулась тоже.
— В котором часу вы вернулись?
— Ближе к двум, по-моему. Помню, во всяком случае, что пробыла дома часа полтора и уже думала, что Чарльз мне вот-вот позвонит. Он собирался посидеть днем в библиотеке, изучая материалы для новой книги. Он обещал, что позвонит, а потом за мной заедет — мы собирались на вечеринку, которую устраивал у себя дома наш шеф отдела новостей. Мне и в самом деле вскоре позвонили, но не Чарльз, а про Чарльза. Из моего офиса. — Дебра нервно придвинула к себе пепельницу, потом вскинула голову и посмотрела на меня. — Такие вот дела, — закончила она.
— Но никто не может подтвердить, где вы были между двенадцатью и двумя?
Она пожала плечами.
— Может, кассир в супермаркете, но туда я уже на обратном пути завернула, после прогулки. А что, я становлюсь подозреваемой? — с вызовом спросила она.
— Не исключено, — беззаботным тоном произнес я. — Еще один вопрос. Вы можете показать мне ключ от своей квартиры?
Дебра Митчелл недоуменно нахмурилась, но уже в следующее мгновение улыбнулась и снова вскинула голову. Она знала, что при этом её волосы красиво разлетаются и ниспадают на щеки. Не будь я так поглощен своими расспросами, жест этот не оставил бы меня равнодушным.
— Если это новый жульнический способ втереться в доверие, то я не клюну, — сказала она, прищуриваясь и забавно морща носик.
— Я не против того, чтобы втираться в доверие к красивым женщинам, признал я, — но только во внерабочее время. Я хочу только взглянуть на ваш ключ, я даже трогать его не буду.
Дебра покачала головой, словно потакая капризу младенца, затем встала, подошла к столу, выдвинула ящик и достала из него кожаную сумочку.
— Вот, пожалуйста, — сказала она, — зажав головку ключа двумя пальцами и покачивая цепочкой. — И о чем вам говорит его облик?
— Обо всем, что я хотел знать, — ответил я, с первого взгляда заметив, что её ключ даже отдаленно не напоминал своего собрата, покоившегося в моем кармане. Потом я поблагодарил Дебру за внимание и уже собрался встать, когда она меня остановила.
— Прежде чем вы уйдете, — с неожиданной робостью произнесла она, — я хотела задать вам один отвлеченный вопрос. Можно?
Я кивнул, и она продолжила:
— Возможно, вы слышали, когда вошли, как я говорила по телефону. Речь шла о нашей передаче — шоу «Entre Nous». «Между нами», то есть. Мы лишились очередного гостя — изобретателя из Дакоты, — и я хотела спросить, нельзя ли пригласить вместо него Ниро Вульфа. Я знаю, что он никогда не выходит из дома, но мы приехали бы к нему сами. У него на это ушло бы…
Читать дальше