Роберт Голдсборо - Пропавшая глава

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Голдсборо - Пропавшая глава» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: АСТ, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пропавшая глава: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пропавшая глава»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодой писатель Чарльз Чайлдресс, продолжатель популярной серии детективных романов про сержанта Барнстейбла, был найден застреленным в своей квартире. Большинство, включая полицию, сочли это самоубийством. Но издатель Хорэс Винсон, обратившийся за помощью к Ниро Вульфу считает иначе — это убийство. Кто же совершил это преступление? Все подозреваемые имеют мотивы и могли желать смерти писателю. Сумеете ли вы, обладая всей информацией, догадаться — кто убийца?
© Dimuka.

Пропавшая глава — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пропавшая глава», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Словом, вы считаете, что Чайлдресса убила она?

— Думаю, вы и сами всерьез не рассчитываете, что я отвечу на такой вопрос, — резко сказала Дебра и, покрутив орла в последний раз, решительно отставила его в сторону. — Я знаю, что такое ответственность за клевету и диффамацию. Скажем так: надеюсь, что вы не станете пренебрегать беседой с Патрисией.

Я повторил, что собираюсь это сделать и спросил:

— Когда вы видели мистера Чайлдресса в последний раз?

— Вечером накануне его смерти. В прошлый понедельник. Мы вместе ужинали в своем любимом итальянском ресторанчике на Второй авеню.

— Он не показался вам особенно угнетенным и озабоченным?

— Веселым я бы его не назвала, но Чарльз уже давно был всерьез обеспокоен из-за всех своих дел. Собственно говоря, я сама пригласила его в ресторан; я надеялась как-то встряхнуть его, заставить хоть на время позабыть о неприятностях.

— Где вы были во вторник, часов с одиннадцати утра и позже?

— Ну, я… — вдруг Дебра отпрянула, словно я ударил её по щеке. — А почему вы спрашиваете?

— Из природного любопытства.

Ее лицо побледнело от гнева, глаза засверкали.

— Послушайте, мистер Гудвин, будь я убийцей, разве стала бы я вам помогать?

— Возможно, и нет. Однако профессия заставляет меня задавать любые вопросы, мисс Митчелл, даже самые неприятные. А что, вам сложно ответить?

Черты её лица немного смягчились, но не совсем.

— Извините меня. Я все ещё не пришла в себя после этого кошмара. А в тот вторник я сидела дома и правила наши пресс-релизы для летних шоу. Время от времени я работаю дома, это вполне нормально. Когда телефон не трещит без умолку, сделать удается гораздо больше. А живу я на Парк-авеню возле пересечения с Шестьдесят восьмой улицей.

— Вы виделись с кем-нибудь в течение того дня?

— Да, от вас и впрямь не отвертишься. Впрочем, что делать? Нет, я ни с кем не виделась. Стойте… кажется, это не так. Я выходила из дома незадолго до полудня. Мне захотелось подышать и я решила немного пройтись, а заодно заглянула в супермаркет и сделала кое-какие покупки. Наш консьерж Джейк наверняка видел, как я выходила, ну и потом, когда я вернулась тоже.

— В котором часу вы вернулись?

— Ближе к двум, по-моему. Помню, во всяком случае, что пробыла дома часа полтора и уже думала, что Чарльз мне вот-вот позвонит. Он собирался посидеть днем в библиотеке, изучая материалы для новой книги. Он обещал, что позвонит, а потом за мной заедет — мы собирались на вечеринку, которую устраивал у себя дома наш шеф отдела новостей. Мне и в самом деле вскоре позвонили, но не Чарльз, а про Чарльза. Из моего офиса. — Дебра нервно придвинула к себе пепельницу, потом вскинула голову и посмотрела на меня. — Такие вот дела, — закончила она.

— Но никто не может подтвердить, где вы были между двенадцатью и двумя?

Она пожала плечами.

— Может, кассир в супермаркете, но туда я уже на обратном пути завернула, после прогулки. А что, я становлюсь подозреваемой? — с вызовом спросила она.

— Не исключено, — беззаботным тоном произнес я. — Еще один вопрос. Вы можете показать мне ключ от своей квартиры?

Дебра Митчелл недоуменно нахмурилась, но уже в следующее мгновение улыбнулась и снова вскинула голову. Она знала, что при этом её волосы красиво разлетаются и ниспадают на щеки. Не будь я так поглощен своими расспросами, жест этот не оставил бы меня равнодушным.

— Если это новый жульнический способ втереться в доверие, то я не клюну, — сказала она, прищуриваясь и забавно морща носик.

— Я не против того, чтобы втираться в доверие к красивым женщинам, признал я, — но только во внерабочее время. Я хочу только взглянуть на ваш ключ, я даже трогать его не буду.

Дебра покачала головой, словно потакая капризу младенца, затем встала, подошла к столу, выдвинула ящик и достала из него кожаную сумочку.

— Вот, пожалуйста, — сказала она, — зажав головку ключа двумя пальцами и покачивая цепочкой. — И о чем вам говорит его облик?

— Обо всем, что я хотел знать, — ответил я, с первого взгляда заметив, что её ключ даже отдаленно не напоминал своего собрата, покоившегося в моем кармане. Потом я поблагодарил Дебру за внимание и уже собрался встать, когда она меня остановила.

— Прежде чем вы уйдете, — с неожиданной робостью произнесла она, — я хотела задать вам один отвлеченный вопрос. Можно?

Я кивнул, и она продолжила:

— Возможно, вы слышали, когда вошли, как я говорила по телефону. Речь шла о нашей передаче — шоу «Entre Nous». «Между нами», то есть. Мы лишились очередного гостя — изобретателя из Дакоты, — и я хотела спросить, нельзя ли пригласить вместо него Ниро Вульфа. Я знаю, что он никогда не выходит из дома, но мы приехали бы к нему сами. У него на это ушло бы…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пропавшая глава»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пропавшая глава» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Михаил Раскатов
Роберт Уильямс - Пропавший линкор
Роберт Уильямс
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Голдсборо
Роберт Голдсборо - Последнее совпадение
Роберт Голдсборо
Роберт Голдсборо - Смерть в редакции
Роберт Голдсборо
Ф. Голдсборо - Алое колдовство
Ф. Голдсборо
Роберт Голдсборо - Murder in E Minor
Роберт Голдсборо
Роберт Стайн - Пропавшая девушка
Роберт Стайн
Отзывы о книге «Пропавшая глава»

Обсуждение, отзывы о книге «Пропавшая глава» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x