Зарубежный детектив 1979

Здесь есть возможность читать онлайн «Зарубежный детектив 1979» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зарубежный детектив 1979: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зарубежный детектив 1979»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник включены: повесть монгольского писателя Ж. Дамдиндоржа «Тайна субургана». посвященная борьбе ра­ботников государственной безопасности МНР в 30-е годы с вра­гами народной власти; повесть кубинского писателя Л. Р. Ногераса «И если я умру завтра...», рассказывающая о героиче­ских действиях кубинского контрразведчика; роман С. Мацу­мото «Среда обитания», повествующий о системе политиче­ской коррупции, подкупов монополиями высших государствен­ных чиновников в процессе ожесточенной борьбы за макси­мальные прибыли.

Зарубежный детектив 1979 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зарубежный детектив 1979», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Никто мне об этом не говорил, но кое-кто знает, что вы любите Такако.

— Удивительно, как быстро распространяются слухи.

— Пока это известно узкому кругу людей.

— Но раз это дошло до вас, значит, наши отношения стали уже достоянием многих.

— Успокойтесь, ничего страшного не произошло, но, если вы будете продолжать в том же духе, об этом узнают репортёры скандальной хроники, и тогда неприятностей не избежать. Ведь оба вы очень популярны, за вашим поведением следят тысячи глаз, и, если вы думаете о будущей карьере, надо быть более осмотрительным.

— Спасибо за предупреждение. — Яманэ подозрительно взглянул на Курату. С этой женщиной надо держать ухо востро: за ней всегда маячит фигура Хацуко Идохары, и не исключено, что та, пронюхав о его отношениях с Такако Мидзухо, отправила Курату на разведку.

— Позвольте всё же у вас спросить: вы намерены жениться на Такако Мидзухо?

Прежде чем ответить, Яманэ вынул из кармана сигареты и закурил.

— Вас кто-то попросил узнать об этом? — Яманэ медленно выпустил изо рта длинную струйку дыма.

— Да, попросили, но не тот человек, которого вы подозреваете. Хацуко не имеет к этому отношения, — ответила Курата. — У меня большой круг знакомых. Многие видные люди заходят и в мой салон. Один из них — влиятельный финансист — заинтересовался вашим будущим. Позвольте пока не называть его имени. Скажу лишь, что он ваш большой поклонник.

— Кто бы это мог быть? — Яманэ задумчиво поглядел на потолок.

— Он близко знаком с менеджером вашей команды И выразил желание, если у вас не будет возражений, помочь вашей женитьбе. Он попросил меня не называть его имя, пока вы и Такако Мидзухо не дадите согласия на брак. Когда же согласие будет получено, он с радостью готов взять на себя роль свата.

— Погодите минуточку! — Яманэ, видимо, растерялся, однако на него явно подействовало, что им заинтересовался крупный финансист, к тому же знакомый менеджера его команды.

— Вас, наверно, удивляет, что переговоры с вами поручили мне. Конечно, я недостойна подобной чести, но этот человек — частый посетитель моего салона, мы давно знакомы, и как-то я проговорилась ему, что хорошо вас знаю. Вот он и обратился ко мне с просьбой встретиться с вами и узнать о ваших намерениях. Короче говоря, я здесь выступаю лишь в роли посредника, а как только я получу ваше согласие, этот господин сам займётся устройством вашей женитьбы. Хочу также заверить вас, что Хацуко не узнает об этом разговоре.

Яманэ усмехнулся, но последние слова Кураты, видимо, убедили его в том, что Хацуко к этому делу отношения не имеет.

— Послушайте, Яманэ, вы в самом деле окончательно порвали с Хацуко? — переменила разговор Курата.

— Да. Нельзя же бесконечно находиться в таком состоянии, когда не знаешь, что тебя ждёт завтра.

— То же самое мне сказала и Хацуко.

— Что конкретно?

— Она порвала с вами, чтобы не испортить ваше будущее. И я с ней согласна. Во-первых, она замужем, кроме того, она значительно старше вас, поэтому она сочла за лучшее прекратить встречи, пока ничего не случилось. Поверьте, вы ей нисколько не противны.

Просто она поступила так ради вас, да и ради себя тоже. Но хватит об этом. Какой вы всё же дадите ответ? Откровенно говоря, мне не хватает времени, чтобы смотреть фильмы, в которых снимается Такако Мидзухо, но многие мои друзья восхищены её талантом.

— Да, актриса она неплохая, — неуверенно подтвердил Яманэ.

— Но вас-то она любит?

— Кажется, да.

— Значит, она согласилась бы выйти за вас замуж?

— Всё не так просто, — задумчиво произнёс Яманэ.

— Вы имеете в виду, что женитьба может помешать её артистической карьере?

— Нет, за это я как раз не беспокоюсь. Есть другая причина… затрудняюсь вам её объяснить…

— Но если с вашей стороны нет возражений, я приложу все усилия к тому, чтобы женитьба состоялась. Уж в этом вы можете целиком на меня рассчитывать, так что расскажите всё без утайки. — Курата изобразила на своём лице искренность.

— Может, и правда, именно вы могли бы мне помочь… Нет, не в женитьбе, а в том, чтобы разобраться в одной сложной ситуации. Буду говорить откровенно. Всё дело в том, что у Такако есть покровитель — нет, не в плохом смысле слова! Этот человек действительно ей помогает.

— Ну и что же? Ничего удивительного, если у популярной актрисы есть покровитель…

— Я с этим согласен. Но она почему-то отказывается назвать его имя. Вот в чём загвоздка. Она, безусловно, согласится выйти за меня замуж, но тогда ей придётся порвать со своим покровителем, и это её тревожит. Такако никак не идёт на откровенный разговор. Вот я и хотел бы попросить вас, госпожа Курата, поговорить с ней и выяснить её намерения…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зарубежный детектив 1979»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зарубежный детектив 1979» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зарубежный детектив 1979»

Обсуждение, отзывы о книге «Зарубежный детектив 1979» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x